這要重重的打醒那些老是認為美國人會為你出兵征戰的人的美夢,不要再異想天開,別劃錯電影內核的重點了。
本来都担心要审美疲劳了,直到听见“Who started the riot? Our blood."这种台词,再次默默感慨,Sorkin还是好懂我的点... 后半程的模拟庭审戏剪辑非常出彩。
另外让我很不舒服的一点,这也许也是美国六十年代嬉皮士运动他们的局限性,追求反叛和自由的他们究竟是为了全人类的和平和爱,还是仅仅为了反叛父权,反叛父权代表的政府。究竟是为了越战牺牲的所有无辜的平民(无论是参战的士兵还是当地的百姓)还是为了自己和身边的人免受战争的征召,这种没有被逼到绝境的革命也许从开始就充满了软弱性。难以信服了。
Tom Hayden
熟悉的艾伦索金味道,高密度台词+政治题材,法庭上的唇枪舌战,配合着事件回顾和真实影像的蒙太奇,看得人确实很激动
“我从未因思想受过审判。”在乌云蔽日的世间里只有勇气和信仰能带你走下去,愿今天的美国人依然未忘记开国之父们的初心。
拍得挺生动的,特别是人物做得很有趣。但同样是处理素材繁杂的历史事件,《芝加哥7君子》只是热热闹闹得讲完了一个事儿,并没有拎出一个有力的主题和人物关系,相比之下美剧《切尔诺贝利》还真是技高一筹。
“你是否蔑视你的政府?”“与我的政府对我的藐视相比我的藐视不值一提。”美国的60年代是一个黑暗却充满希望的年代,虽然黑暗,但人们充满了追求光明的力气和反抗黑暗的激情—60年代是理想主义风起云涌的年代。《芝加哥七君子的审判》带我们再次回到60年代,也许只是想让我们重拾那个年代以鲜血为代价留给我们的遗产:永远抵抗权力机器对个体的碾压,永远反对体制对思想的审判。权力的侵蚀无处不在,所以个人的权利是每个人寸土必争、绝不退让的东西。
群像刻画,法庭交锋,雄浑稳健,精彩纷呈。不愧是律师之子,艾伦·索金重拾最擅长的法庭题材,比92版《好人寥寥》的冲击更甚,而且这回自编自导,不假他人之手,还原半个世纪前的时代风云对于今日美利坚犹有深意。且看颁奖季能否获青睐,得之老骥伏枥,不得也不会影响本片跻身其最佳作品行列。
艾伦索金的台词像子弹,字字句句冲击到脑门。政局的荒唐、司法的不公正、流血冲突到底为了什么……一遍遍质问。当最终海登念出4572个牺牲在越战泥坑的士兵名字时,答案揭晓:就是为了最初的正义,反对战争,一切政治手段不该到良心面前扯浑水。
艾伦索金的台词像子弹,字字句句冲击到脑门。政局的荒唐、司法的不公正、流血冲突到底为了什么……一遍遍质问。当最终海登念出4572个牺牲在越战泥坑的士兵名字时,答案揭晓:就是为了最初的正义,反对战争,一切政治手段不该到良心面前扯浑水。
极度热血而理想主义,但是最震撼的却也是这理想主义,因为你知道这些都是历史上确确实实发生过的。天下的政权们——过往或今朝——大抵是相似的。
Over dramatized, over political, over biased. The editing is not good either.
好久没有看到剧本这么好的纪实电影了,简直为之一振!尽管我政治倾向保守并且像Cartman一样反感嬉皮士运动,但丝毫不影响我被这部片子打动。当鸡蛋义无反顾地撞上高墙,当"blood flow all over the city",愿你的自由高呼,全世界都听得见。
在这个时间点放出这样一部电影 政治意涵不言自明 但能影响的往往是不需要被影响的人 只为echo valley里再多一道响声
Best liberal porn in a while and had a nice shout out to Brandeis lol.
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
are we allowed to talk about it?
翻译为“芝加哥七人审判”更妥帖。这七人并非君子,有人抽大麻,有人滥交,有人为了减刑动小脑筋,还互相内讧。庭审的结果必是有罪或无罪,而审判的过程即便是政治阴谋,是否也能因为它的某种独立性、部分公开性和一些人的勇气而为国运纠偏?五十年后到的今天,科技已渗透到每一个毛孔的当下,被告的一方是否依然有这种纠偏的可能?
David Dellinger
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved