咬文嚼字的英腔,让我以为自己在看英语教学片
有几场戏让人共情,与母亲的争吵,永远容不进的团体,美国回来大概只是一个设定,让芳仪与这个世界格格不入,也让母亲和芳仪听不见对方的声音。高潮在芳仪与那批马的对话,就好像母亲和芳仪,希望对方能带上缰绳……另一方面也说明了东方文化对于女子的规训……无论是母亲还是芳仪,都在被藤条不断的敲打,成为“真正”一个女人成为一个母亲…
就……很有那种面对时代浪潮的无力感。猎魔人终将走向灭绝,而制造出小狐那样的变种怪物、最终招致灾祸也确实是咎由自取。“她没有选择变成这样。”
很棒,像这类型的动漫你当然也不能指望他还要升华主题有多么高深的内涵,只要把一个简单的故事讲好就够了,所以可以说这部动漫电影的完成度是很不错的。刚开始看以为是美漫英语,结果没想到是日文配音,就是翻译版本很迷,看样子倒不是因为译者能力不足,因为更难的句子都翻译的传神了,一些很简单的句子却要画蛇添足以至于意思都错了会严重影响观感。
改的有点多啊!猎魔“人”拍成猎魔“妖”了啊…还有最后的秃瓢杰洛特怎么肥事?!
三星半//甚至有些两极的文化差异挤压出的女孩 不服管也不服输//当视角转向母亲 就好像《伯德小姐》里的那个问题“如果这已经是最好的我了呢”//从COVID-19回看SARS 被控制的恐慌几乎没有改变过
有佳句无佳章,有美国回来的小孩没有意识到拖堂、为了十字架挪观音像却挪不动这样的细节,也有蛮沉稳的运镜呈现like被老师体罚这样的单场戏里角色内心活动,或者环境音表现在非典新闻、医院隔离的戏里。但以上这些相对细腻的描写,以及在华语片维度有够狠的家人间互骂,都被包涵在陈列展现造成人物困境的各式因素这一大背景内,而不分主次、甚少关联让影片显得散乱,戛然而止也就真成了不掩的门扉,暴露控制叙事的失效,而不能寓言它花费了不少精力和预算建筑的时代。
打斗精彩,剧情紧凑,维瑟米尔年轻时候的高光时刻,战斗力爆表。而且也很好衔接了电视剧第二季的剧情,是一部质量上乘的动画。
杰洛特这孩子打小就聪明。
真喜欢啊,不断地摩擦碰撞,但是又十分温软动人,从身份错位上看是准确的,从家庭认知上看是清醒的,从对小朋友的塑造上看又不乏天真。反而是演讲稿上让我不太能理解,尤其是老师的鼓励看起来相当冒险(或许只是为了有一个好老师形象)。结尾收得太棒了,瞬间想起了「小偷家族」。
“我只是觉得她可以做的更好“
用母亲绝症挑起的母女矛盾感觉没立住,文化冲突和代际隔阂也没讲出什么深意,小女儿感染sars没什么必要。
这味,对流~打斗炫酷
画面表现力毋庸置疑 不过作为前传有些魔改得过头了
怪物起源,为了有解决麻烦的空间而制造麻烦!
真的太难看了。那么多说真实的,大家的家庭生活这么惨淡吗?
有个什么风吹草动就切到女主角脸特写的拍法...至少不适合这部片中的这个女主角吧。不这样搞,演技还显得更好些
在美国患癌的妈妈需要去大陆赚钱的爸爸来支持,而两个一心想回美国的女儿最终逃不出东亚家庭的羁绊。而这个家庭,除了吵闹就是陌生,各怀心事,又无法摆脱。这是夹杂在两个文化之间的台湾的隐喻吗?
整体还挺普通的。只是一些很细微又很真实存在的困境。
影片的切入點很好,故事改編自導演青春期的真實經歷,故此,臺詞、場景設置和佈景設計都高度生活化,觀之好似窺視鄰家的日常生活;演員演技亦全員在線,尤其林嘉欣演活了因疑患絕癥而分外敏感憂郁的母親形象。但以“電影性”的標準來說,影片的缺點也是顯見的,即敘事的深度嚴重不足,一如謝飛導演的評判:“衹開了個好頭,家庭人物之間的情境剛描繪完,還沒有發展和深入,就簡單地結束了”,又以另名友鄰的評價來說,“始終停留在吵架—和好的循環結構劇作模式,很難觸碰到真正的人性痛點,……文化衝突之類的議題也沒有真正展開。以這部電影架設的母題與敘事結構來說,整體的毛病是缺乏一個類似楊德昌式的對台灣社會犀利透徹的剖析視角”。下一步導演需要深入思考和更加妥善地處理的,正是個人(日常)經驗與可同觀眾和社會通約的公共經驗之間的關係。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved