剧情介绍

  供职于国家电影资料馆的影片管理员大卫·威廉(鲁珀特·伊文斯 Rupert Evans 饰),在五年前和美丽的妻子爱丽丝(汉娜·霍克斯特拉 Hannah Hoekstra 饰)搬入一幢拥有上百年历史的老房子。此后的生活平淡如水,夫妻二人共同孕育出可爱的儿子比利(Calum Heath 饰)。某天,大卫为一部警方影片做记录时,意外发现自家的房子在1902年曾发生过一起可怕的杀妻案。此后的日子里,他接连被杀妻案的梦魇和幻觉所困扰,与此同时大卫对妻子的控制欲和其他男性的嫉妒也与日俱增。
  直到某天,爱丽丝突然从大卫的生活中失踪,百年前的血腥案件似乎再现。大卫成为重要嫌疑人,而他怀疑当年杀人犯的恶灵正盘桓在一家人的头顶上空……

评论:

  • 琬冰 7小时前 :

    建制左和激进左的相爱相杀,是不破不立,有破有立的互补共存,即使在右的冷漠视角看来一概都是破坏社会稳定的危险分子。The left因为多元开放允许争论才被称为the left,但即使被分级,被离间,他们依然站在一起。

  • 辉忆曼 7小时前 :

    好久没有一场表演能同时带来两种眼泪了。

  • 雪彩 8小时前 :

    真好看。Aaron Sorkin写了这么好的剧本,然后找了些英国演员来挑大梁。Mark Rylance,Eddie和Sacha Baron Cohen都太棒了。

  • 诗正 0小时前 :

    forget cross-examination, settle in for a 2-hour long cross-lecturing

  • 韦和裕 6小时前 :

    原本以为很严肃(确实也很严肃)但tsn的味道很浓,两个最不正经、插科打诨并不合作的yippes是本片最严肃也是最理想主义的人。索金仍然擅长于拍摄庭审场面、对话和群戏,开头半小时很难不想到tsn。the power of speech在庭审场面几乎成了一个irony,无论是真实地黑豹党领袖噤声或是通过驳回动议来体现司法权力的滥用和亵渎。把真实的纪录片和电影画面、所有证人的视角和庭审剪切一起,女孩被击倒在星条旗上扯碎衣服时,暴力和非暴力的界限已经不再明确了。

  • 杭高飞 4小时前 :

    姜还是老的辣

  • 柳敏丽 2小时前 :

    酒吧内好像从未经历过六十年代,酒吧外上演着六十年代。观众是往窗外看的人,警察微笑着在干草市集酒馆外摘掉警徽……影片剪辑快利,叙事节奏流畅。美国六十年代民运代表侧画像,集反对越南,挑战父权,种族歧视多重视角。小麻雀适合海登身上那种体制内的基因挣扎,会在看到死党被打后,激奋地鼓动示威人群用流血的方式掀起浪潮,也会在审判休庭时条件反射的站起身来。痞子艾比更接近理想主义,会凝视镜头说出愿意用生命取消革命的话。检察官问你藐视你的政府吗?他回答,远不上政府藐视我的程度。

  • 潜妮子 0小时前 :

    一连串的辩论看的太过瘾了 言论 结社 游行是国家赋予人民的权利 正义终会胜利

  • 温玉英 7小时前 :

    本片能拿多少个提名我不知道,倒是关注里有多少个人上人我是知道了【狗头保命】

  • 曦薇 6小时前 :

    宣传911期间美国北方小镇接纳临时停靠的大量飞机乘客的音乐剧。从舞台布景灯光音乐到演员台词走位唱段无不体现出百老汇一流的制作水准。对比美国社会的现实状况,片中呈现的诸般美好难免透出一丝不真实。

  • 粘丽思 6小时前 :

    political trial的论点很有趣。扣一是去看了原本事件的页面,只能说电影完整还原了,并没有太大的发挥空间。

  • 沙尔容 5小时前 :

    爸,警察打你怎么办?警察怎么会打我呢?我和平、守法而有礼貌。结果,哈哈。1968 Chicago; 2019⋯⋯。

  • 静春 7小时前 :

    对白如子弹,剪辑如利刃,索金不给与观众任何喘息的机会,切莫松懈与退缩。电影收纳这场过去的伟大战斗,又在今天将其精神重释于世间,这是带有革命诉求的左翼运动纽带。举起坚定的拳头,无论那时还是此刻,我们都格外需要和迫切。“全世界都在看”,牺牲不会白费,敌人不会长久,请坚信。

  • 逸震 5小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 骏延 1小时前 :

    教科书级别的剪辑,以及这一大票演员的出色演出

  • 梅寅骏 3小时前 :

    美国的法律体系根本不完善,政治的干预性还是很强,所谓的自由国度也只是自由的幻影,可以言论自由,示威自由,自由还是有政府所赋予的,那样就无法称之为自由。发生在美国60年代的事情在当今的中国仍然在演绎着,美国还有改变政府的机会,而我国没有,相比是更加可悲的。

  • 申木兰 0小时前 :

    「If blood is going to flow, let it flow all over this city!」「Do you have contempt for your government? → It's nothing compared to the contempt my government has for me.」

  • 裕驰 6小时前 :

    60年代的美国还得从一些法律的缝隙里扣出些灰尘审判这些人。看看这里,看看现在,时代是真的不同了,今年是1920年?

  • 锦洲 0小时前 :

    动人,十分动人。多视角多线路zoom in on人们在灾难发生时的真实状态:\机长/、镇长、中东人、教徒、母亲、动物保护者……Something‘s gone. 祈祷和高潮妙绝。Be a Newfoundlander! You are here in Gander town——结合严重疫情仍处于封闭时期的现状,我是被何打动而为何哭泣?

  • 相丽玉 7小时前 :

    酒吧内好像从未经历过六十年代,酒吧外上演着六十年代。观众是往窗外看的人,警察微笑着在干草市集酒馆外摘掉警徽……影片剪辑快利,叙事节奏流畅。美国六十年代民运代表侧画像,集反对越南,挑战父权,种族歧视多重视角。小麻雀适合海登身上那种体制内的基因挣扎,会在看到死党被打后,激奋地鼓动示威人群用流血的方式掀起浪潮,也会在审判休庭时条件反射的站起身来。痞子艾比更接近理想主义,会凝视镜头说出愿意用生命取消革命的话。检察官问你藐视你的政府吗?他回答,远不上政府藐视我的程度。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved