剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 秦仪文 7小时前 :

    我之前看上一件毛茸茸考拉颜色的外套,哈哈 可可爱爱的

  • 随友安 5小时前 :

    ???啥逻辑???你们掐来掐去故布迷阵搞了半天要靠个神奇动物来挑顺眼的掌权有啥意义?俺们十二国的麒麟不兴这么随便乱跪的好吗?

  • 瞿映天 2小时前 :

    原以为能看到老数学家的写实故事,可惜又是这种韩式无聊的瞎鬼扯。

  • 謇金玉 3小时前 :

    可惜讲得太浅了,要是在讽刺教育的部分再好好打磨一下就好了。整体是一个《心灵捕手》式的故事,现在看来有点老套,但是闪光点还是很多的。崔岷植的演技太牛了,简直出神入化,要为他加一星。

  • 诺子楠 7小时前 :

    小朋友看得嘻哈大笑,片中U.S.S.的密码散场后大家都记住了……I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly. Ugly is the new beautiful! 酷!

  • 郁嘉荣 4小时前 :

    小朋友看得嘻哈大笑,片中U.S.S.的密码散场后大家都记住了……I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly. Ugly is the new beautiful! 酷!

  • 畅白夏 7小时前 :

    U.S.S我丑你丑大家都丑,丑是美的新潮流;

  • 钱佑运 8小时前 :

    格林德沃和德国部长脸盲分不清;孤儿Credence的身世之谜和最近升官的Tina被彻底边缘化;邓布利多兄弟与格林德沃重演口角巧妙破解血誓;书页书本魔法特效一本满足;麻瓜也过一把魔法瘾

  • 说鸿朗 0小时前 :

    画风超级可爱,非常适合心情不好的时候看,推荐观看

  • 永芷荷 9小时前 :

    简单,齐整。中段感觉走向了卖萌韩剧,节奏,表演,就是女学生参与剧情的部分。轻松有时让人感到轻易,削减了两个主要人物身上的背负。当后段危机转机一并出现时,虚假的感觉总会跳出来。关于脱北者,死掉的儿子,贵族学校作弊,学术界沽名钓誉,数学家被自由绑架等等,很多情节在接受度上让人隔了一层,质疑是否真的成立。不太赞赏导演对基调和表演的把握。印象最深刻的是,贵族学校的导师们一面喝着咖啡一面吐槽,本阶级的学生们性格很好容易相处,而男主那样破格录取的优秀贫困生敏感,性格不好,担心说了什么就刺痛到他们,还是离开比较好。这段话是这个片里感受最真实的一段了,坦白说老师们说得没错,但不能接受。

  • 蓟弘阔 2小时前 :

    thank you regal 4DX, it’s been a torture. 特效不错,小哥挺帅,仅此而已

  • 雪鑫 7小时前 :

    1.剧情上其实没太大问题,就是有点平淡。2.服化道水平肉眼可见的缩水(毕竟德普3000万美金白给)3.拔叔的格林德沃真的相比德普差太多了。4.傻逼华纳!!

  • 用平松 6小时前 :

    选择做正确的事,不要做容易的事。

  • 田骊燕 1小时前 :

    两星给动物吧~

  • 钱赞悦 4小时前 :

    还有个一部关于数学奇才的日本电影。虽然两部电影风格不一样,但我更喜欢日本电影《阿基米德大战》更有利于学生建立“数学观”

  • 粱英喆 4小时前 :

    我想看的是神奇动物

  • 桂祥 9小时前 :

    咋看出一种《跳舞吧,大象》的感觉,就因为它加进了南北方的要素,所以感觉格调高了一些

  • 爱令锋 6小时前 :

    本片几大特色:

  • 水好慕 7小时前 :

    就像我不理解凤凰咋能丑成那样,我也不理解这么高的制作成本怎么就能把故事讲得这么昏昏欲睡。

  • 鑫怡 5小时前 :

    简单的故事

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved