16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
▪️煽情之作。
用细节打动人,作为母亲深爱残障的大儿子,二儿子背负着照顾大儿子的压力造成的心理不平衡和家庭矛盾是非常真实的表达,而一些不经意间的言语对残障人士的伤害也是许多人现实中会遇到的情况,我觉得这部电影最优秀的地方不在于对苏桦伟如何获得一次次奖牌的表现,而在于为了生存和比赛不得不去经历那些细枝末节的残酷
其实是个很感人的故事,只是叙事方式怪怪的。
整体的情节还是太过制式,那个长得贼眉鼠眼的运动员经纪人也没有成为反派大boss,没有反派的电影其实有点难拍,这一部只能说勉强完成任务。
[2021.08.25 @Galaxy Cinemas] 感动是感动,拍的太用力了…
以后要多关注残障人士,蛮真实的感受。吴君如演技真的好,一开头就给我整得有点感动。
最让我印象深刻的一句话是,我已经习惯从后面追过别人。
成功者有相似的努力也各有各的苦衷,但在我们唏嘘冠军唏嘘胜利的时候,二弟最终还是成为了家庭的“牺牲者”,所谓父母对孩子往往也有太多的个人“偏好”,虽然着墨不多但至少给出了探讨。同时又蜻蜓点水的探讨了媒体传播对人的异化——人有时就是需要作出取舍。
影片在故事的呈現上非常保守,成功總是出現在不斷的失敗之後,不管過程中遇到到多大的挫折,淚水與汗水滴了多少,結局一定是一面面金牌在等著他。
#202216#
3.5 很港风,吴君如还是很适合这样的角色的~~ 演员们都演得很ok~就是这片子比起传记片还是贴合亲情励志片~
吴君如现在都已经演妈妈了,却丝毫不违和。冲突不是讲出来的,是靠剧情推出来的。想要励志煽情,却搞的很失败,本子不行,内外矛盾哪头都没整明白。
母爱真的很伟大,可是对哥哥这么好的时候弟弟却一直被忽略,人是复杂的社会也是复杂的,复杂到人努力做好一件事就很难了,跑步多简单,一直向前就好了……
1.体育叙事
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
真实改编很有意义 但摆拍的形式还是过于明显了 吴君如塑造这个角色信手拈来 是片子不拉垮的最主要理由 但其他的方面真的做的比较一般 落地的社会问题也不够现实 不算很用心的命题作文 同类型是不乏拿奖的好片子的 但本片在各方面做的也只能是差强人意
略微有些虎头蛇尾的感觉。
一年半后再回电影院,就为了神奇小子,果真没令我失望
“我起步慢,但这就是为什么我继续冲继续追的原因,我就是要从后面追上去。”这段台词真的哭爆。既是田径的赛场,也是人生的赛场,一段真实存在的奇迹般的励志故事被搬上了银幕,充满了热血和爱。诚然片子还是有些小毛病,但瑕不掩瑜!吴君如用影后级的表演塑造了一个伟大的母亲,提前锁定下届金像奖提名。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved