有一处高级黑是林肯中心成了废墟,伊莎贝拉博物馆还完好无缺。运镜的确无比流畅,但莎翁故事用如此愚蠢的枪战不能忍。
史蒂文·斯皮尔伯格2021年作品,翻拍1961年版,剧情及歌舞走得都有点不伦不类。
#金帧9th#HOME4th 20220301
旧版本来就是音乐电影是上最大沽名钓誉和名不副实之作,而如今除了将其复刻某种老派影迷念念不忘的「年代感」之外一无是处,至今无法明白全篇都是难听的歌居然被某些人认为是经典?
男猪长大有了一丢丢味道。斯皮尔伯格导演水准宝刀未老但是为了恰饭也不能拍剧情这么老套无趣毫无逻辑为了圈钱的烂片吧!!!!
没有感动只有尬,男女主身高型号差距大到时时出戏,没有任何荷尔蒙可产生,除了女二演技在线,整部影片就是一场灾难,还为了迎合政治正确硬加一个跨性别角色,真是够了!又浪费两个半小时
5.8分。斯皮尔伯格的调度绝对顶级没话说。但咱们这是2022年了,故事能不能改得稍微符合当代的价值观一点啊…我知道男女主角相爱(男主角从《分歧者》就开始的面瘫脸无力吐槽),和刚杀死自己哥哥的人眉来眼去,这样的爱情是很童话,但是真的符合当代人的口味吗。本来中段已经渐入佳境了,从抢枪开始……唉,如果原著歌舞也是如此的话,就让它安安静静在历史里躺着吧,别掀人家棺材板了。
把一个本该跌宕起伏甚至震慑人心的故事拍得有些平淡甚至无趣了,节奏跟氛围营造都缺了点火候,基本上也就靠拉斯·艾丁格的表演撑着。
还是好听的 就是现在看ansel觉得他有点油有点丑 只有个子还挺高这个优点了 女主漂亮的
哥哥嫂子Riff演的都特别好……敌对阵营的女性还是会挺身而出阻止强暴……嗯除此之外好像也没啥优点了。说实在的看这种故事我现在就是一脸冷漠,这些人全都是自找的,女人们工作劳动,男人们打架斗殴,约群架还带刀带枪,死人不是很正常的事吗,搞得特别沉重特别惊讶似的……
在电影院看的。“古惑仔”版《爱乐之城》,“爱乐之城”版《古惑仔》,不过,歌曲都不咋好听。
这个女配居然能扫一片奖项,只能说是minority representation战胜一切了。她要能打败Kirsten Dunst和jesse Buckley拿下奥斯卡那真的是呵呵了。
为什么要拍这个版本啊?因为前几年音乐剧开始火爆了?斯皮尔伯格在末尾写的for dad???
但是,終於,老狗玩不出新把戲……沒想到是通篇照抄,卻也抄不到更好的成績,遑論歌曲唱功、場景調度、角色顏值、拍攝手法、表演才藝……居然都遜色原作好幾籌,心中根本激不起半點漣漪。
史匹堡试图加大背景格局,又想(或者不得不)弱化原版的一些种族冲突效果。于是导致粉碎性魔改,原版的超经典开场被改为拆迁背景+夺宝奇兵式动作戏,全片基调从原本的高对比冲突美学改为写实暗调+内在明媚,舞台感全失。改编要谨慎,端水不可取。
把一个本该跌宕起伏甚至震慑人心的故事拍得有些平淡甚至无趣了,节奏跟氛围营造都缺了点火候,基本上也就靠拉斯·艾丁格的表演撑着。
刚看前半小时就觉得“崩了”,结果只想给两星+给服装和舞蹈。不止完全没赶上1964年的经典版,还改的完全没特色,斯皮尔伯格导演能崩成这样也是没想到啊。
Ariana DeBose的阿妮塔依然全片最耀眼,几场群舞的调度和编排也都相当漂亮。新老两版最大的变化其实就是将《Somewhere》这首重要的歌交给了老版阿妮塔,让这首歌多了一层悲剧的轮回之感。但无奈Ansel Elgort实在太过于灾难,一直到他戏份大幅减少的最后半小时才终于能够入戏,观感全都毁于他……
d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感
精致但无法被打动。舞蹈编排精彩。另外感觉安塞尔演技再好点,外形上比奥斯汀适合演猫王。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved