本片以电影剧照、电影宣传照、导演工作照和演员照片等引来夸张搞笑的动画,道尽一部优秀电影的出炉是何其艰难,其中的一把辛酸泪只有电影人自己才知。
编剧要通过不断地与稍纵即逝的灵感做斗争,才能写出自己和导演都满意的剧本;可是他们满意的剧本,相关审查部门总能找出各种各样的问题,于是最终到达他们手上的剧本,可能已与原来的大相径庭;之后,导演开始与摄影师、美工、场记等人员一遍遍地沟通,敲定细节,找寻合适的演员;拍摄中,问题会一个接一个出现,有些镜头要重复拍摄许多次;拍完剪完,要再送有关部门审查,如果他们提出修改意见,有些镜头必须重拍;好不容易电影上映了,该电影的所有工作人员又要忐忑不安地等待观众的检验。
这可能是另一个体系的「三个自信」吧,因为道路自信所以制度自信,所以文化自信,自信到以为亚洲符号大乱炖就能代表中国文化了……(制作上也很糊弄不敢相信是一亿美元级别制作)
视觉效果拉满,魔改剧情垃圾。把莎翁的性格命运悲剧改成了蛮荒砍杀游戏,有这爱好去改别的故事去好吗?
妮可那段疯批戏好乐啊🥺
如坐针毡,如芒在背,如鲠在喉……
北欧版《王子復仇记》,神神叨叨,泥泞又昏暗。
被吊打一通,再被老妈挥两刀,半大小孩插八刀,依然可以策马奔腾去决斗。
守到名单出来了都没见到彭彭和丁满非常失望!尼尔盖曼读者表示对mead的使用方法十分熟悉啊哇哈哈~ 能看这么多封建迷信真是太棒了!比约克也没唱两句差评
可惜了,氛围感较前两部差不少。而且白天像权游,晚上像灯塔,又总有一种抽离感。
完全像是一部(十年前)国内拍出来的奇幻片………但是必须要说对中国传统文化的展现大概比百分之九十的国产奇幻片要好得多(包括了九尾狐 麒麟 龙的展现,以及催婚和重男轻女【)
老套的故事情节并不影响极致的视听语言享受。Y
瓦格纳式的电影,过多的北欧元素符号性的交织在一切,营造出一个现代艺术幻想中的北欧世界,三步一宗族五步一咒文,看得人很累。
瓦格纳式的电影,过多的北欧元素符号性的交织在一切,营造出一个现代艺术幻想中的北欧世界,三步一宗族五步一咒文,看得人很累。
什么故事搁在北欧讲都摆脱不了又brutal又黑暗的临冬城范儿
但是叙事神神叨叨的,过于拖沓
拿仪式当情节,拿风格当表达,当作者过于注重“风格签名”的时候,写下的内容就显得次要了——这部片子完全可以当做作者电影的反面教材。摄影机始终处在无动机的运动之中,以90度为单位的运镜限制了场面调度的灵活性,表演从开场妮可·基德曼的动作就显得程式化严重,横向对比科恩版《麦克白》,强烈的舞台化风格是向内挖掘人物内心的,而本片的风格化却没有一个踏实的落脚点,显得空洞虚浮。感觉艾格斯完全是在过精神北欧人的瘾啊,当神秘不是他作品中心的时候,他的风格就不再奏效了。
仿佛一场大型魔幻舞台剧。台词不多 但每句台词都让“华丽”到让人想笑。场景的衔接莫名其妙。叔叔每次都出去守卫了个寂寞 让男主进到家里 这剧情真是搞笑。拍这种电影简直是资源浪费 不知道小演员有没有心理阴影。同样是决斗 这决斗可比最后的决斗差十万八千了,观影中只想着 怎么还不结束 硬撑着看完了
在美国的电影院,看一部美国主流电影,听着大段大段的中文,旁边的美国人却要看字幕,真的是很神奇的体验。
你要知道自己错过了什么
史诗感不错,摄影美轮美奂,光影的效果,和广角的风景,确实赏心悦目。在电影杂志上看到过对于这部电影的介绍,据说两个多小时已经是经过很多删减之后的结果。但是北欧神话体系知识的匮乏会是观影过程的一个阻碍,不过也可以看做这是一个学习新知识的不错契机。
制作精良,拍摄认真极了,演员也贼卖力,就是不打动人。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved