“现实”的男人,终于恋爱了。啊!我的大学教授,但“那个”会发生的“给”(韩国)。作品的灵感,但渴望他,为了作品的女人们的惊心动魄的交感不相信,我奉上自己的合理化的回应。这样的“我”和危险的同居的唐突的弟子’是’(的)。“你给我你的学分。“我”的地位,利用而已”。
尼奥生死存亡的关键当头飞不起来,肯定是因为他太胖的吧?!那肚子真的不忍直视,瞧瞧崔妮蒂保持的身材,不就飞起来了。
沃卓斯基边吃边骂:我没有灵感了,怎么办….
4.0。cinity巨幕厅。1.企图用男女主角之爱来穿透象征界的巨大幻象,这不是独属于《黑客帝国》序列的原创,单凭这一点完全可以证实此系列还未找到绝佳的创意点来重启。2.对于实在界而言,机器与人类情感的互通有无,如果能有人机做爱场面,更能在世界观上有所突破。3.配乐很燃。
Somewhere around the 20 mins mark, I stopped trying to use my precious human brain power to make sense of any of this thing.
草莓,摩托车,起飞
一场游戏一场梦。
黑客帝国4里谈论电影和游戏,很有当代精神,也是一种坦白。黑客帝国1是一定程度上超前于时代的作品。但是过了这么多年,在无数题材相近、水平有高有低的电影和游戏的泛滥冲击下,这个系列拿不出新东西重塑自己当初的超然地位了。
不好说烂,第一幕一度让人感到惊讶,可惜越往后就越没劲了,最终不过是套黑客的壳填当下的料再讲一遍超感的核罢了。
“双赢就是矩阵赢两次”:二十年前的片段二十年后还能注水用;二十年前的激越反抗二十年后揭牌“人人能反抗你都信、不骗你骗谁”;二十年前的创新动作武打和子弹时间二十年后变成碎剪镜头加龟波气功;二十年前机器搞人二十年后机器不仅帮人还有了物种分别;二十年前代码界面一片惨绿二十年后元宇宙加特效五彩缤纷;二十年前猪突猛进的奈欧碧二十年后成了训斥下属的将军;甚至二十年前是男人就男人救女人二十年后变了女人就女人救男人。重启把整个IP彻底变成了它自身(前三部)的讽喻,观众终于见识了矩阵建筑师的手段,以为吃下了红药片、其实红药片才是真正的蓝药片,用文化密码形式反抗矩阵完全在矩阵的计算之中,无非是狠起来我砍我自己给你们图一乐再加脑内消费反抗文化的快感拉满,然后该干嘛干嘛,该赢的自然会赢,赢麻了。
开玩笑,看到neo和trinity重逢就值五颗星了好伐!
“双赢就是矩阵赢两次”:二十年前的片段二十年后还能注水用;二十年前的激越反抗二十年后揭牌“人人能反抗你都信、不骗你骗谁”;二十年前的创新动作武打和子弹时间二十年后变成碎剪镜头加龟波气功;二十年前机器搞人二十年后机器不仅帮人还有了物种分别;二十年前代码界面一片惨绿二十年后元宇宙加特效五彩缤纷;二十年前猪突猛进的奈欧碧二十年后成了训斥下属的将军;甚至二十年前是男人就男人救女人二十年后变了女人就女人救男人。重启把整个IP彻底变成了它自身(前三部)的讽喻,观众终于见识了矩阵建筑师的手段,以为吃下了红药片、其实红药片才是真正的蓝药片,用文化密码形式反抗矩阵完全在矩阵的计算之中,无非是狠起来我砍我自己给你们图一乐再加脑内消费反抗文化的快感拉满,然后该干嘛干嘛,该赢的自然会赢,赢麻了。
第一次看这样诡异的一部电影,难以言喻。感觉一切都原汁原味,却又似是而非,很难用好或坏来评判这部电影,就好像每一个镜头都是拉娜沃卓斯基认真在拍的,但每一个镜头又都在高喊她不想拍。一部纠结的电影。
黑客帝国4:解放崔妮蒂
只有情怀可言,频频闪回的画面也救不了乏味的剧本。二十年过去了,无论是思想还是科幻的勾勒几乎都是停滞的,赛博朋克风的城市和所谓的人机合作理念都只是浮光掠影,没有跟主线产生任何有意义的互动。如果前半段能更多地落笔在Neo对真实与游戏的怀疑和反复,而不是一出场就把真相抛给观众,也许和三部曲的哲学气质更相符。
纯粹感觉这个片名充满了适合
全片唯一的亮点来自第121分钟,尼奥一个标志性的帅动作没飞起来。
看到后续还是很兴奋,不过少了点黑客帝国原本的本质没有很惊艳
一切都是这般的直白,相比前三部分的警示,这部则是干脆成为白左在Meta Universe背景下的Manifesto,誓要“用爱发电”,抵抗一切形式的control。男性the one神迹被瓦解,Women power上天入地无所不能。//人肉炸弹的部分莫名还挺…impressive。
女性觉醒、摆脱家庭、奔向自由,崔尼蒂从之前的辅助变成C位,电影不管是外在的色调、动作设计还是内在的主题都跟原三部曲不太契合,这更像是拉娜沃卓斯基变性后借助黑客帝国这个科幻大IP的个人表达。即便在看过预告之后就充分调低了预期,也没想到能全方位拉垮到这个地步,美剧级的炒冷饭(好像辱美剧了…)
直男癌 mindfxxking new-sexy 马萨基,没有自作多情乱乱改架构,在原作框架下出不了硬伤。没有哆啦A梦在一旁说明细节,门槛也就被拉高许多。内地版删减过于粗暴,但保留了讽刺台词。moving翻译成传送符合中影始终坚持把对改错的二创作风,还特意秀了几把儿化音,不推荐
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved