剧情介绍

  真崎直(泷泽秀明 饰)是一位正处于叛逆期的少年,整天在学校里惹是生非。这一日,真崎直因为又闯了祸而被留堂了,母亲祐子(佐藤仁美 饰)去学校接他回家,回去的途中,母子二人遇见了名叫伊濑谷亚美(优香 饰)的女孩和她的母亲,不知怎的,亚美给真崎直留下了非常深刻的印象。
  祐子出门遛狗,却整夜没有回家,第二天,真崎直接到了来自医院的通知,在那里等待着他的,是母亲早已经凉透了的遗体。所有人都告诉真崎直,母亲的死是一场意外,是因为她常年过度劳累所致,父亲也决定不再追求,让这件事情成为过去。只有真崎直一人坚信,事情的真相绝对不是他所知晓的那么简单。

评论:

  • 华翰 8小时前 :

    为什么要拍这个版本啊?因为前几年音乐剧开始火爆了?斯皮尔伯格在末尾写的for dad???

  • 令狐映雪 1小时前 :

    一场关于归属感的战争。电影内的一切都没什么大毛病,只是单纯喜欢不起来。

  • 夏侯悠馨 0小时前 :

    安妮塔真是美到发光!!

  • 卫守峰 0小时前 :

    这是一个50年代歌舞版本的“罗密欧与朱丽叶”的故事,探讨了移民问题和种族矛盾。改编自1957年的百老汇音乐剧,1961年就曾推出过一版经典影片。

  • 彩初 6小时前 :

    前半段舞蹈亮眼,後半段張力十足,很多細節很戳人,結尾觀眾大呼,what a great movie!

  • 宫诗槐 2小时前 :

    为什么要翻拍……演技贼棒的唱功在井底 唱功非人类的没演技

  • 城修为 3小时前 :

    相比之下,题材有些相近的《身在高地》则十分不幸,舞美未能攫住观众眼球,剧本的弱点便显露无疑。

  • 富迎梅 5小时前 :

    从61版相对大胆舞台化的艺术片过渡到了成熟的商业片,把本就存在的社会问题更加尖锐的凸显了出来,这也是斯皮尔伯格擅长的意识形态运用。相比61版也强调了暴力元素,个人觉得这样更好。美中不足的可能就是结局略有仓促,关于“仇恨”的演说被砍掉了很多,缺少了逻辑和说服力。

  • 充欣然 6小时前 :

    全片大概有十段精彩的歌舞 摄影也很美 看得非常享受 电影本身倒没啥好评价的 希望白雪公主的音乐也好好做 让Zegler小姐唱满两个小时👏

  • 冒夏彤 1小时前 :

    女主可以不要这么恋爱脑吗?

  • 加晨 2小时前 :

    你男朋友把你哥杀了,你怎么还睡他!???文化冲击……

  • 仕林 7小时前 :

    看了半小时影院音响出问题,出来退了票也不太想换一场次看完了…从前半小时来看很难理解这次翻拍的意义何在…

  • 才曼珠 1小时前 :

    在技术上场面调度和摄影非常亮眼,可是除此之外一切都设计的四平八稳,没有冒险精神可言。舞跳的再好也没有展现出任何表达欲求,肢体语言还是陈旧乏味。泽格勒有才华,但演技有待提升。

  • 么寻雪 3小时前 :

    前半段真的很喜欢。看的过程中我努力忽略罗密欧与朱丽叶部分,把它当热血高校和斯派克李的为所因为看。好多大场面和调度都很好看,50年代的纽约穷街陋巷和街上各种凯迪拉克老爷车怀旧氛围拉满。老爷子下一部电影造梦之家感恩节上映,也是自传式作品,整个老一辈的大导演都开始人生自我总结了。有时候我常常忘了,斯皮尔伯格是个多好的导演,从近了说我们这些影迷更爱吹诺兰昆汀或者维伦纽瓦,远一点我们又爱吹库布里克。其实老爷子电影票房之王可比卡梅隆或者上一个十年冯小刚伟大多了。他依然是那个出新电影你一定会去看的导演。虽然后半部分剧情拉胯,我还是说,我喜欢这电影。当然也和我太喜欢爱乐之城有关系。甚至我之前很喜欢歌舞青春舞出我人生这类美国歌舞片,如果在影院看,前半部分会更加喜欢,后半部分感受如何就想象不到了。

  • 悉海伦 5小时前 :

    我会说舞蹈含量严重不足

  • 丑瑜蓓 5小时前 :

    仿佛全程在看艾玛沃森演迪士尼公主 还是十年前的那种公主(只想看街头拉丁热舞

  • 善湛蓝 2小时前 :

    史蒂文·斯皮尔伯格2021年作品,翻拍1961年版,剧情及歌舞走得都有点不伦不类。

  • 崇初兰 0小时前 :

    女主还行 主要是男主 又丑仪态还烂 泯于众人 jets那队的riff都比他有魅力多了 唱腔也烂 和女主合唱高音完全听不到他声音 看得我半途去找现场版;虽然加了很多原版没有的人物细节,但大框架本身就是很古典的罗朱1961,加细节反而起了反效果;最无语的哥哥死了 俩恋人上床的戏份还是没改 而且女主还伸手推人更加理直气壮;那家小店和店主的戏份也被删了很多,总而言之就是哪哪儿都不如原版•᷄ࡇ•᷅

  • 戚千秋 1小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 庹小琴 7小时前 :

    看到一半的時候,原本打算寫的是這版本 has excellent choreography and good cinematography, but that’s all it added, 而這樣的 remake 有何意義呢?但一路看下去,也還是受感動。(非常喜歡警局一幕。)然後我看了一個frame-by-frame 的原版及新版 America 對比,醒覺當舊版某程度上仍然是局限於舞台的時候,新版是真正的電影。juvenile delinquency及upbringing也處理得比原版更好(在我印象中)。 Ariana DeBose 非常出彩。看著Rita Moreno跟她兩個跨越六十年的 Anita同框也是另外一種感受。Bernstein 的音樂真的是永垂不朽。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved