网络小说家夏悠悠穿越到了自己的新书 《林府风云》中,而且她还成为了书中的恶毒女配,司徒茶茶。 此时的司徒茶茶刚刚嫁入林府,成为林知羽的正牌老婆,但深知情节发展的夏悠悠很清楚,司徒茶茶的目的是要听从叶眠的命令,取得林家的帐房钥匙。而林知羽因为得不到心爱之人文若心,只能听从林夫人的安排,娶了司徒茶茶。两个没有爱情的人必须不但要佯装恩爱,在同一屋檐下,司徒茶茶还得抽时间跟府外的叶眠偷偷碰面,传递府内情报。 夏悠悠欲哭无泪,却又不愿让司徒茶茶走上最后的不归路,于是决定洗白恶毒女配。为了洗白自己,夏悠悠不但要保护女主不被一次次陷害, 更是绞尽脑汁撮合男女主角。可令夏悠悠没想到是,林知羽居然开始不爱女主,爱女配, 小说情节也在司徒茶茶被洗白后,彻底失控了……
看名字,以为是日本卡通类型片,谁知道是很好的一部侧面反应日本明治维新之前的一段事件的历史片。对应中国的鸦片战争,日本也出了一个黑船事件。以尊王攘夷派新选组大佬土方岁三视觉叙事。不了解那段历史会看起来很闷。本片让我想起《西部往事》结尾:大时代莅临,会将所有执念、坚守缩到最小、模糊到最远!
没看过原著,单就电影来说还挺好,奈绪很有风情,整体节奏和张力也不错
结尾,本该倾泻而下的情感,却于理性的叙事中轻飘飘地消散了。艺伎的命运在首尾呼应中成了空荡隧道的回音,仿佛不曾在大火中崩塌。只觉得和雪国的雪一样冷。
何となく好きで、その時に、好きだっと言わなかった方は、いつまでも懐かしい。
一口气看了1965年版本和今年新版的两部。65年古典完整细腻扎实,在22版里看着不明所以的驹子的几场戏在65版都给出了答案。65版将三个人物都塑造得很立体和清楚,而22版则把男主和洋子全都弱化了。驹子这种疯癫演法和后期与岛村先生的诡异交流其实很不贴现实,(这哪是艺伎和客人关系?)但是更加肆意放飞和先锋,更具有诡异的气氛。
so fucking hard core and disturbing. the editing is creative while the sexual part is a turn-off.
不能说难看,景色美,BGM美,节奏合理。但也不好看,每个演员都像是顶着借来的假发,披着借来的棉衣,在借来的布景里机械地嘟哝意义不明的台词。人物没有融入电影,电影没有贴合原作。就挺可惜的。
藤本有纪把驹子的日记补充以后,行男和驹子变成了这个故事真正意义上的主人公,岛村成了排解寂寞的替代品和解谜的工具人。奈绪光芒四射,单主一生君真.绿叶,高良健吾强势打酱油,那一脸人畜无害的憨笑也难怪驹子无悔付出一切。
到底错过了哪里?我怎么没看懂女主和叶子的关系?
当我纠结看不看的时候我就知道有很大可能是烂片了,真的有点受不了A24这种故弄玄虚、弄点空灵音乐的所谓“恐怖片”了…不理解为什么这种片子一出来还热度这么高…
行男 行男 行男
This adaptation of the historical novel by Ryotaro Shiba.navigates between, well, adapting the book, yakubd.net and (trying to) find its own footing in history.
我想起大二读雪国的日子。一幕一幕,还在眼前。
爱情就是这么做作。苦心经营,敌不过东京来的一个嫖客。
穿过县界长长的隧道
花季少女为何屡遭黑手?
看过的第三个版本了 很喜欢这个版本中的独白 重构的剧本侧重在了驹子和行男的故事 颇有惊喜 但是我并不喜欢 / 一如既往 《雪国》无论是小说原著还是电影版本 每次看完 总会有一种帐然若失的感受 总想去试图搞清楚彼此的关系 但又总是缺失了些什么 或许如这个版本中多次提及的“徒劳”一样吧 /究竟 穿过县境长长的隧道便是雪国 通过一片幽暗究竟是光芒还是虚无?依然一无所知 星河的美丽旖旎就在仰望之际 /无论如何 这个版本给我了惊喜 也让我再一次步入川端康成笔下的“美”之中 忍不住凝望午夜的窗外 徒劳的思考着
复古风格好评,虐杀桥段干脆利索,剪辑花了心思,血浆喷出一点点变红的镜头也很巧妙。关爱老年人性生活,也请关爱没有性生活却每天fucked by government的年轻人。。
小栗旬、松田龙平、高桥一生,太宰治、芥川龙之介、川端康成。高桥真的不适合演这个,演也是徒劳。奈绪很美,我的脑子里却总蹦出来苍井优的脸,然后想要叫她秀美小姐……就像,梦里去吃酒店的早餐,我深知身边的人不该是她,却叫不出你的名字
两个人不同的讲述比较有意思,准备去看看原著,剧情是不是原来就是如此的矫情。。。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved