Bang bang, that awful sound
在爱人面前,派派选择了眼前的爱人,背叛了组织。
反正我没看懂最后“高音”是干什么用的,用来杀女主的吗?
其实还好 就是告诫大家没事别和同事瞎谈恋爱 片尾是翻唱cure的love song 实实在在是披着间谍外衣的爱情片了 whenever I am alone with you you make me feel young again 片名翻译的宝刀未老 可能也只是扣在了这里 呵 这恋爱的酸腐气!
我觉得还行啊,有悬念,克里斯派很适合演这种深情款款的角色,只是节奏略拖沓了
恕我直言,女主长相气质不太适合演这类角色。片中还一直那种“我很美”闪回剪辑,让我直起鸡皮疙瘩!
女主如果当年在碟二就脱多好
一部反恐间谍片,却演绎成一部爱情片。中情局办公室的恋爱故事,确实刻骨铭心,一百多人的生命则为他们的爱情殉葬。故事的框架还是挺有吸引力的:中情局重启八年前劫机事件失败营救的调查,以追查其中的内鬼。但导演拍得懒洋洋有气无力,有悬念却无张力,又过多渲染爱情戏份,让故事难以聚焦。
5分 黑白配的感情戏让人一点感觉都没有,这老娘们50了,而且全片穿插太多了,还双线叙事,麻了,几个场景不是餐厅就是咖啡馆,办公室。更要命的是剧情,男主找内奸,找了半天原来自己是内奸,当年为了救女主。最后女主都嫁人是2个孩子的妈了,暴露身份也不给杀手下命令,不就是还爱着她么,可这爱情戏,我压根入不了戏啊导演编剧。
难为导演能把这么点事拍这么臭长。作为一个精英谍报人员,在洗澡期间手机上有个刚威胁过自己的人给自己打的未接来电,然后自己小情人莫名其妙离开自己,自己竟然不做出点什么推测?精英谍报部门,办公室几个陌生电话都搞不清怎么回事?还有这片名,谁翻译的?神他么宝刀未老,翻译成陈年老伤都比这个要贴切吧?
男女主真的很搭配,虽然取材很贴近生活,但总感觉有点勉强,可能是电影表现上的问题
摄影四分,很多画面很棒。剧情就是老套,无聊
他被组织背叛反过来背叛组织只因为了拯救爱人;她不明白他为什么背叛;他不明白她为什么出走;查找内鬼的过程很像英国电影《锅匠,裁缝,士兵,间谍》;最后爱人死在怀里的情节又很像《麦克白》。全片克制、冷静,又是一部片名被翻译耽误而导致低分的作品。
叙事方式很有意思,节奏也压的不错,但这故事结尾也太狗血了
影片拍的不错,构思挺巧妙,节奏虽然慢但是不觉得沉闷。娓娓讲述了一对间谍凄美的办公室恋情。唯一这个译名:宝刀未老。跟着片子没啥关系吧……
前面的情节还挺精彩的,后面一个个twists & turns也太弱智了,什么鬼motivation
前面的情节还挺精彩的,后面一个个twists & turns也太弱智了,什么鬼motivation
效果还行啊,故事不算复杂。那段漏点镜头实在没必要,挺无语的。
太难看了,没看到结尾的时候没想到那么难看。女主太丑太老了,男主和女主都怀疑对方是二五仔,但是在两人都决定就算对方是二五仔也不出卖对方的情况下,为什么就不互相问一下呢?问一下是你吗?是你干的吗?结尾是有一点小反转,但结果竟然是为了爱情?就离谱,感觉很牵强
蛮好看的,只是译名“宝刀未老”太误导了。All the old knives are still there to hurt.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved