剧情介绍

  A group of male friends embark on an Irish stag party.一群单身汉在单身汉舞会.
  这是一部关于描述男性友谊的爱尔兰喜剧。这部剧实际上有一点反单身的意味。对很多男性来讲,保持单身的想法是非常可怕的,这也是这部电影想要表达的东西。所以这会是一部非常欢乐的电影。根据 The Irish Examiner的报道Hugh O'Connor 将要扮演新郎。爱尔兰女演员Amy Huberman将出演准新娘。Andrew Scott 将在本片中扮演伴郎一角。(改自AS在Radio Times的采访)

评论:

  • 卫建辉 7小时前 :

    技术上特别厉害,故事虽然我有些疑虑但在当下特别有意义,人与人间分歧产生的争端升级后只会带来伤害,愿大家平和,愿世界和平。这是我在豆瓣标记看过的第3000部电影。

  • 彩彦 7小时前 :

    8.0/10。①故事和1961的原版基本没差别。②歌舞是高水平的处理(调度剪辑运镜编排等)很好听好看,比如舞会段落;摄影(构图/布光/色彩/服装/置景等)也是高水平,但有些部分和原版比似乎差一些(?),不过就算这样一些地方轻盈的高水平运镜/场面调度(营造了梦幻感)也足以补回。③叙事依然太拖,扣1分。④作为传统故事片,男女主选角失败(尤其男主),表演无趣缺乏魅力,但一些配角挺出彩,综合下来扣1分。

  • 拓跋谷秋 7小时前 :

    第一次看歌舞片看到唱跳段落忍不住笑起来——“你们在干嘛?tmd可不可以不要再唱/跳了”——虽然这些元素突然出现在歌舞片里本应该是合理的。男主唱跳水平实在太差了,要是学会rap和篮球就齐活了,女主也没好多少。你能想象这样一部歌舞片主角连歌舞都搞不定,全靠老导演的调度能力撑场面吗?天呐,简直太可怕了。其他人倒是唱跳水平不错。

  • 务逸美 4小时前 :

    有一处高级黑是林肯中心成了废墟,伊莎贝拉博物馆还完好无缺。运镜的确无比流畅,但莎翁故事用如此愚蠢的枪战不能忍。

  • 宰父融雪 3小时前 :

    斯皮尔伯格就是那种永远不会出错的导演,确实是好莱坞电影教科书,但也难免就……没意思……

  • 旗安国 3小时前 :

    从61版相对大胆舞台化的艺术片过渡到了成熟的商业片,把本就存在的社会问题更加尖锐的凸显了出来,这也是斯皮尔伯格擅长的意识形态运用。相比61版也强调了暴力元素,个人觉得这样更好。美中不足的可能就是结局略有仓促,关于“仇恨”的演说被砍掉了很多,缺少了逻辑和说服力。

  • 坚云泽 4小时前 :

    Spielberg and his endless budget only make the film visually appealing, but the old chemistry is missing. One of the drawbacks is the altered storyline does not make sense; the second half entirely lacks focus. Not even mentioning the overloaded autotune. It’s good that they cast real Hispanic actors. Rita Monroe is still killing it!! (She is absolutely terrific, but her role in the remake is a stretch. )

  • 宋清宁 0小时前 :

    打架那段想起来斗鱼

  • 宋清宁 1小时前 :

    喜欢斯皮尔伯格的和不喜欢斯皮尔伯格的看完都沉默了

  • 伍春华 7小时前 :

    斯皮堡大导出手,技术上确实无可挑剔,很多镜头调度都赏心悦目。只是这个故事实在是…感觉有点一言难尽,太傻了,中后段悲剧开始后还稍微有点感觉了。歌我也get不到。女二碾压女一,女主真的太迪士尼了…

  • 况阳波 2小时前 :

    音乐、舞蹈、摄影都没得说,光影魔法。教堂场景美翻了。小瑞秋唱功极佳。

  • 卫姗姗 7小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 别阳晖 1小时前 :

    但是,終於,老狗玩不出新把戲……沒想到是通篇照抄,卻也抄不到更好的成績,遑論歌曲唱功、場景調度、角色顏值、拍攝手法、表演才藝……居然都遜色原作好幾籌,心中根本激不起半點漣漪。

  • 呼芳菲 9小时前 :

    所以为什么要期待一个业已成熟的电影工业体系去精准还原好莱坞黄金时代的光影带来的感动呢,引导的方向不大对。Ansel唱歌跳舞还真是都不精通。

  • 居修雅 7小时前 :

    再也不相信豆瓣评分了,真的很好看啊!!!

  • 卫博艺 5小时前 :

    调度,开头一镜非常之棒,然剧情让人难以忍受

  • 弘年 5小时前 :

    新版改让老妇唱Somewhere是个神来之笔,五十年已过,没有分歧的应许之地还是只能在电影中幻想

  • 子车鹏池 9小时前 :

    斯皮尔伯格晚节不保,男女主的演技把我看笑了🤡

  • 凯家 3小时前 :

    灾难级的难看。调度再好有什么用呢,唱得不行,故事更不行。还牵连了歌舞片这种类型被人骂。歌舞片并没有过时,过时的只是这部西区故事。

  • 戊叶吉 1小时前 :

    摄影机也在舞蹈,乐此不疲地翻越场景,和戏剧行为同调的起落和往返,频繁的越轴,一刻都不停留,好像被赋予了一双更自由的眼睛,视点本身就能谱成乐章。这是诠释剧场的另一种方式,无处不在的镜头炫光也是同样的道理:人的眼睛是不会看到这种光的,所以总会心虚地觉得它在不停提醒我周遭的虚幻。械斗段落也许是全年最出色的单场戏之一,阴影照告的危险,风卷残云的不理智,陡峭丛生,坠落发生在瞬间。音乐正正地停留在这之后,这让最后几个最悲伤的时刻,都沉浸在无声里,终结在不说明中,这种力量反而更强大,更让我们清楚地意识到这是无人幸免的悲剧:失去栖身处,失去爱人,失去良知,失去生命,所有的苦难处处相通。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved