剧情介绍

  Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial.
  More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed.
  With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him.
  Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」
  Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」
  The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones.
  Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.

评论:

  • 休禧 7小时前 :

    8.5/10.0,电影的毛病还是有的,比如过硬的情节转折,角色的过于脸谱化,过多纷繁复杂的角色,根本没法一一讲好。

  • 倪代丝 6小时前 :

    两篇ova合集。在正片开始前,池袋toho广告长得差点快睡着了。个人比较喜欢第二个故事,基情四射,还都是老熟人。是时候开始第7季动画了吧。

  • 彩茜 0小时前 :

    印度片开挂啦,一部比一部高能,不得不说,印度人拍片子真的有一套,音乐特别能调动情绪,这哪敢走神

  • 原绮彤 2小时前 :

    就电影来说很不错,情节反转出人意料,演员也都不错。希望对会对现实有帮助吧

  • 宇星泽 9小时前 :

    中国电影不仅在剧本讲故事的能力上,更在国家社会议题的反思和讨论上,离韩日以及印度电影差的越来越远了

  • 季晴霞 2小时前 :

    虽然但是无解啊,结尾也没有说啥,就是希望之🔥可以燎原么?

  • 家荣 2小时前 :

    弱小 美好 勇敢 不可结缘 徒增寂寞 永远温柔的夏目

  • 敏尔柳 0小时前 :

    如果没有电影的最后1小时,我相信绝大多数观众都是那些被媒体牵着鼻子走的人,这部电影的高分点大概就在于1点40分之后的转折

  • 夷远悦 9小时前 :

    PS.印度社会矛盾真的到了这种程度了么?如果在如此大的矛盾环境下,这样的电影能拍出来并上映,那印度政府的包容性真的值得点赞。

  • 卫文华 0小时前 :

    -----2022.7.14

  • 开朋义 8小时前 :

    反转着实牛逼

  • 乘海 0小时前 :

    很敢拍,国内是肯定没法上映了。 教授很好看,美女一个。一个电影揭露了法律的腐败,警察的腐败,学校的腐败,体质的腐败。不过反转有点生硬,虽然是为了突出警察的黑,但是从故事的角度,有点刻意。

  • 吉裕 3小时前 :

    印度敢拍是敢拍 但他们从来都不改 每15分钟就有女孩受害也太可怕了 他们的种性制度注定他们民主不起来 瘸腿律师在法庭上说的话以及事后的处理证明了这一点

  • 卫琪 7小时前 :

    不得不承认,光看前半部我还以为是个印度版V for Vendetta,中间12 Angry Men。过分青春热血卫道,老衲我差点直接掐了。幸好叙诡反转还是挺有趣的,坑也都填上了。总结一下这就是个只看脸和出生的国家,额,噢那其实咱们差不多。不过总是莫名其妙的唱歌抒情真是打断节奏(这是正剧啊,有必要搞Bollywood那一套么)。说实话拍摄制作方面真不怎么样,5星全是给剧本的

  • 劳盼秋 3小时前 :

    2、提问的人被戴上了镣铐,指责的人也被戴上了镣铐,说谁呢这是!😅😅

  • 义香巧 9小时前 :

    不知道什么时候印度电影的现实主义成了个标签,主要题材好,就能捧上天。

  • 屠元灵 6小时前 :

    在良心面前 没有少数服从多数的说法。甘地说的。

  • 呈美 2小时前 :

    问题是,现在这把锄头去哪儿找呢?

  • 在永思 6小时前 :

    "媒体的存在是为了报道真相 还是媒体所报道的一切都是真相?"

  • 坚寄灵 2小时前 :

    仅几部印度电影不断刷新深度高度……评本片,用警察总督对副手的那句台词:“这就是政治”!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved