常规线路

高清线路
线路1 线路2 线路3 线路4 线路5 线路6 线路7 线路8 线路9 线路10

剧情介绍

  赵匡胤时期留下的“金匮之盟”,引发了宋廷的皇权之争。刘娥本为蜀地孤女,战乱时与三皇子赵恒相识相恋。俩人历经秦王谋反,三子夺嫡,澶州之战,终于苦尽甘来。刘娥才能卓越,处理政事时周谨恭密,深受赵恒的倚重和信任。赵恒接连失去几位皇子,皇位继承迫在眉睫,朝中大臣、宗族势力因各自的利益或相互争斗,或暗中结盟,大宋王朝面临前所未有的危机。赵恒驾崩时,仁宗幼弱,刘娥为完成先帝遗愿,垂帘听政主持朝局后,结束党争、兴修水利、创办福利,妥善解决周边各民族的纷争与不安,并大胆启用范仲淹、晏殊、苏洵等新式人才,为仁宗亲政后的四十余年“仁宗盛治”打下了坚实的基础。

评论:

  • 大千儿 9小时前 :

    不管夺冠的没夺冠的,参加的没参加的,都希望给运动员们多些关注吧。

  • 拜芳蕤 2小时前 :

    先说我最讨厌的一点:配乐乱配。拜托又不是什么苦大仇深悲剧片,老是用那煽情音乐最后结局感染力降了好几个档次。有时候无声的力量比有声更强(参考《复联3》结尾)。另外就是淡出黑场这个过渡方式可以少用点。

  • 夔昊伟 1小时前 :

    可能是,迎合了港人傳統裡的華人根本,母慈子孝。有時候說不清,許多事物,香港就是比內地還守舊,好,大家不比爛。

  • 丁正奇 0小时前 :

    还是比较喜欢传记纪实类的片子,很真实。体育类型的片子很难突破几个主题,比如前期的一路高光,之后的颓败,与现实的差距等等。这部片子基本上都涵盖了这些元素,核心是母爱,更深层的是思考冠军退役后的心酸与现实,这些都是体质无法给予的,未免会让人心寒。

  • 张简雪漫 4小时前 :

    世界上永远不可能同工同酬 永远参差不齐 与其用力哭泣 不如用力奔跑 on your mark ,set Go

  • 尚嘉玉 5小时前 :

    ▪️提到残障运动员的待遇问题很有意义。

  • 匡芳馥 6小时前 :

    双人戏两机位的时候剪辑失误很明显,故事讲之前先down观众情绪我也是没看懂,老套的运动鸡汤题材三段式故事叙事。如果说这电影有必要的话,大概就是真的要关注运动员的补助、退休后的立业以及如何与市场化做平衡。单论电影本身,演员没大问题,导演审美出了问题,一看导演兼编剧,懂了。

  • 卿依柔 9小时前 :

    例如火車東、Victor,

  • 帛婧 2小时前 :

    不管夺冠的没夺冠的,参加的没参加的,都希望给运动员们多些关注吧。

  • 尹建元 9小时前 :

    国语配音对表演效果影响挺大的,不知有无原声版。择开配音的话君如姐和少年、青年男主的表演都可圈可点。少年青年演员的切换,从长相到表演堪称无缝衔接,至片尾我都还在疑惑到底有没有换演员。

  • 卫镇宽 8小时前 :

    传记没什么出彩的地方,有点阿甘的意思,可是真实事件改编又不能说是阿甘,香港挺强大的,弹幕一个个到是够酸的,弟弟生来就是为了照顾哥哥,这个弟弟感觉命运更悲惨。

  • 廖山菡 4小时前 :

    爱若能堪称伟大,再难挨照样开怀。8.21@北京北京坊保利影院

  • 卫玮 1小时前 :

    看的普通话版本有点尴尬,但是最后一幕真的有点泪目了

  • 屈兰芳 9小时前 :

    吃个饭把我整泪目了。

  • 奚依琴 4小时前 :

    怀念之前在广州的时候,电影院有粤语版可以看

  • 少罗绮 2小时前 :

    最感人的部分是“真人故事改编”,里面一些话由于过于鸡汤而褪去了真实感,阿伟的弟弟从出生的目的就带着悲剧色彩。其中有一幕很生气,苏妈对方教练的妹妹说:“这条路这么好走,你为什么不走。”,转头又对阿伟说“我想找个人以后帮你剪指甲啊”,话里话外这个女孩子就应该看上阿伟而且作用最大可能是剪指甲,和被生出来是为了照顾阿伟的弟弟一样。

  • 少罗绮 4小时前 :

    《妈妈的神奇小子》作为同一人物的传记片,不限于残障人士体育励志,还严肃展现探讨了残疾人和运动员,双重身份下的生存困境。

  • 卫濮瑞 0小时前 :

    有赖于行云流水的人物与叙事切换,影片摆脱了母爱题材的刻意煽情或运动员光环,平实镜头下是向内触摸苏桦伟母子在生活中的踉跄。没有豪言壮举,却尽是被现实生活追逐的无奈。呼吁同工同酬、残疾家庭困境、冠军窘迫生计等社会问题的介入,使镜头探向母爱或运动之外,打破唯金牌论,揭示来自社会制度的捆绑,透视再多的金牌也无法拯救真实的贫穷,成为运动题材的破局之作。

  • 凌洁 2小时前 :

    真的是尬,各种尬,除此之外没啥想说的,吴君如也上了年纪了,搞笑不起来了,还是岁月无情啊,钱小豪也是沦落到要么配角中的配角,要么就是网络电影恰烂饭

  • 妍锦 2小时前 :

    16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved