原著和电影几度唤醒在Sleep no more穿梭的数小时恐惧,不是因为喜欢,而且因为熟悉,越熟悉越想靠近这份神秘。我也好喜欢这阴沉又光明的天空。
略低于预期,但黑白光影十分震撼,科恩嫂依然惊艳
然而事后那名男子告诉他他其实是艾滋病患者,因为在运动时套破了,所以这意味着凯莱布也有感染艾滋的风险。
是那种看五分钟和看一百零五分钟感受不会有太大区别的电影,我们已经知道莎翁是如何做的了,但乔尔·科恩并没有给出不一样(不见得是更好,但应该是更新)的东西。女巫造型挺像《第七封印》里的死神。
我已经忘了多久没看中文字幕了,没办法,承认不看字幕听不懂这夹杂古英语的台词,尤其还是戏剧那种大段大段的独白。well有点神棍,那种宿命预言的,还是蛮感触的,其实还是Macbeth有点怂,我感觉,一边贪恋权力一方面还要装作君子,bluh,不过没办法,毕竟是tragedy。另外就是这个黑白片了,not a fan,so, 这个就有点那种刻意retro吧,不过我还是喜欢彩色,不过某些画面,确实是刻意的,能感觉到,应该会摄影的人或是懂的人能欣赏到吧。另外就是,Macbeth刚开始没咋觉得,后面开始莎人时,我就串戏了,DW还是那个DW。口音方面,听着很舒服,毕竟是美音,不用装奇怪的英音lol。演员嘛黑白电影真的分不出来,除非看头发,不然我真的分不出来。but whatever
短评里那句“美学价值突出,电影价值匮乏”其实还挺精准的哈哈哈
(还是希望各大导演放弃拍莎翁的作品,毕竟故事本身剧本实在是有点熟记于心,不管其他方面再怎么玩出花来,或者剧本本身再怎么改编也都很难让大众惊喜)
高度电影化的戏剧表演,所有演员都在飙戏。每一个场景都很惊艳。台词听懂了一半,还以为自己听力水平不够高,结果一起观看的英国朋友也没听懂。。
这版《麦克白》非常科恩,是舞台剧的电影化。黑白处理,舞台灯效,布景、构图都相当到位。对白有删减,但没改变,仍算莎士比亚戏剧。
这版《麦克白》非常科恩,是舞台剧的电影化。黑白处理,舞台灯效,布景、构图都相当到位。对白有删减,但没改变,仍算莎士比亚戏剧。
不带滤镜去看,开了1.25倍速,故事有点无聊,演技也浮于表面,没什么记忆点。
啥时候咱们也能把《牡丹亭》《窦娥冤》《长坂坡》《葬花吟》翻来覆去地拍,啥时候咱才是真的站起来了吧
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
没想到戳爷演技还挺不错的…很佛罗里达夏天的一部青春电影
现代的表演方式,风格鲜明的同时又不失与麦克白相衬的古典气息,属于旧事新说的优秀范本了。
故作文艺的蠢镜头,很难再他妈无聊一点的剧情
一部平庸的小清新同性影片,既不够生动,也谈不上深刻。
这集换导演了还是摄像换了,这个船太带劲了,上头,最美感的一次
剧情太平淡了
感觉像是专门拍给女生粉们观看的偶像片。戳爷的颜值的确很高,但演技还有待打磨。加油加油
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved