咖啡厅入场券电影完整版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2011

导演: 김태수

剧情介绍

"充满性魅力的她们的票战!“在某个地方小城市的买票茶屋。在这个茶馆里最红的女服务员姜樱桃。村里的男人们为了今天也买樱桃和门票而红了眼。也许是因为这些男人,奇瑞总是面带高傲的表情,不轻易让出入场券。有一天,文植为了安静地生活,搬到了这个小区。一眼就认出看起来很有钱的文植的奇瑞开始勾引他,出于好奇心去茶馆的文植开始被奇瑞迷住

评论:

  • 晖震 4小时前 :

    不知道是演员扮相、行为举止不够古典,还是拍摄手法有问题,总有种现代人在演古装戏的违和感。而且故事拍得不甚有吸引力,影片时长又有两个半小时,让人情不自禁开始走神。

  • 诗冰之 2小时前 :

    最后lucien回归家乡的样子,就是10年后的我

  • 运海 1小时前 :

    -有趣?是肤浅;

  • 骏辰 4小时前 :

    多少个这样的心灵,

  • 蒿山雁 7小时前 :

    前半部分以为是「一个记者的诞生」,其实是「一场游戏一场梦」。

  • 祁金理 5小时前 :

    我觉得很久没看到扎扎实实拍好名著的电影了,当然一部分也是归功于巴尔扎克的剧本

  • 雀君之 8小时前 :

    4.5 人间喜剧改编的电影非常对胃口,影像化的后小说文本节奏改得很好

  • 鹏运 9小时前 :

    法国喜剧电影好像总是离不开“叽叽喳喳”感,像是置身于一家闹哄哄的酒馆中闲言碎语的中心。片子精致而吵闹,和主人公一起“造了一个黄粱梦”,也给“梦醒时的荒唐”留了体面。巴尔扎克这个文本,批判完了所有七七八八的东西,最终还是保留了对美的爱。想起北野武的《阿基里斯与龟》。两部片子合在一起,真的很容易敲碎玻璃心的文艺青年。不过别担心,也别混淆~艺术仍然是艺术,美仍然是美。所以我忍不住想大声疾呼:艺术值得!!!

  • 枝谷梦 4小时前 :

    影片在造型以及画面感塑造上,将19世纪巴黎各个阶层现状生动的演绎出来,《幻灭》改编自巴尔扎克的同名小说,导演对其原著改变不大,基本保留了原始旁白,展现了导演独特的艺术追求。喜欢影片最后一个段落,吕西安走在森林中,在湖边脱去所有衣物,走向水中,仿佛在向观者传达这里才是他最终的归属,既没有世俗也没有喧嚣与繁华,唯有自己和空荡的灵魂,导演运用特写镜头聚焦吕西安面部,眼神中透露着无尽的疲惫,无奈与重生。

  • 束荣轩 9小时前 :

    昨天突然想起了幻灭这个词,搜一搜原来是以前还标记了想看的片

  • 沈文姝 5小时前 :

    节奏被古典配乐带得克制而柔缓,唱一剧曾经时代里小人物努力向上爬,最终被卷入湖底的悲歌。全片画面很美,不喜欢的是喋喋不休的画外音,听似辅助理解,实则总嫌抢戏跳戏。

  • 星鸿 1小时前 :

    一些阶级鸿沟是靠努力也无法跨越的。这么多年过去了,媒体和娱乐业还是这副鸟样。内森真的好爱卢西安。

  • 骞炳 1小时前 :

    名著永不过时,看完电影就下单买了一本巴尔扎克的《幻灭》。

  • 林宛白 8小时前 :

    commencer à vivre 这出人生戏剧讽刺感有 八成是因为巴尔扎克原著。。但是这个旁白就整得很像有声小说谁懂,,Vincent好可爱。。。((就是说这种文艺比电影比沙丘要难懂诶。。好多生词!

  • 祁健慧 4小时前 :

    “这个野心勃勃的吕西安是个什么人?一个追逐虚荣的快乐和快乐的穷小子,牺牲一切来换取快乐。就像飞蛾投进了火堆,是环境造就出的奴隶。他的良知等同于一个无情刽子手。”

  • 钞梅雪 7小时前 :

    7.5吧,很多情节放在如今也毫不违和,不愧是巴尔扎克。时长原因,虽然有趣但还是看到疲倦。

  • 皇甫鸿达 0小时前 :

    一个有才华充满理想的青年偶遇现实,名气、性、金钱以及来自乡下人特有的自卑,巴黎敞开着,此在沉沦着,梳起头发,对着镜子整理领口,涂起眼线,流连于谎言与背叛,性与毒品,香槟、沙龙、戏剧,侯爵夫人、烟雾缭绕的巴黎,以及塞纳河底。

  • 洲彩 3小时前 :

    他来过,他体验过,他厌倦,他失望,他走了。

  • 环巧蕊 9小时前 :

    我能看懂这个故事

  • 波睿聪 9小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved