剧情介绍

外表平凡的大佐藤(松本人志 饰)实则是第六代大日本人。所谓大日本人,是一类拥有特殊体质的群体,他们外表平常,一旦遇到强敌通过高压电流刺激就可使体形增长数百倍,并拥有无穷的战斗力。他的祖先在古代以及二战期间皆享受了极高的荣誉,而到了大佐藤这一代,长久的和平和飞速发展的经济让大日本人逐渐失去了市场。现实中,大佐藤因生活所迫和妻女分居,辉煌一时的祖父亦因老年痴呆住进养老院,为了生计,大佐藤不得不在每次变身时同时充当活体广告。即便巨大的怪兽经常出现,但大日本人却风光不再,曾经的英雄被越来越多的人所轻视…… 日本娱乐明星松本人志导演处女作。

评论:

  • 宁元忠 8小时前 :

    作为rom-com完成度蛮高的,像话剧。好奇如果拿掉「上海」这个context,故事和人物还可能吗?还是必须依附于这个城市才会成立呢?一直忍不住想那栋房子值几钱…

  • 初馨荣 3小时前 :

    几场群戏都很惊艳。观众顺着老白眼光来到展览馆看到李小姐和格洛瑞亚在一起宛若知心好友聊天时,老白荒谬的像个外人,那一幕简直了。

  • 仇梦蕊 5小时前 :

    《繁花》为啥不交给这个班子拍?难得看到国产电影里把都市题材拍得好看又机灵。老克勒pass掉这一节猜到了,大概总免不了最后要升华一下,好在意义在追思会上消解掉了:大家看费里尼的电影困得东倒西歪,一听要吃夜点心马上来了精神,忙着讨论老大昌的苔条和护手霜的气味了。

  • 宓依云 8小时前 :

    放映厅和电影里的欢笑声交织在一起,竟让我无法分辨

  • 佟佳以冬 5小时前 :

    还有红拂夜奔护手霜之类的细节也值得玩味。太棒了!为导演点赞!

  • 俊雅 1小时前 :

    3.5. Neither a masterpiece of realism nor a disastrous, complete sham, this film is roughly as good (or as bad) as a mid-tier Rob Reiner/Norah Efron rom-com. The real question is whether we could still afford to enjoy such a film innocently in this day and age.

  • 士如曼 8小时前 :

    好喜欢呀,朴素现实主义+伍迪·艾伦。生活哪里有神话,也不至于只是个笑话,认真活着的人都是可爱的。

  • 巫雨石 9小时前 :

    B先生这种自在的杂家不少,现实生活里有几套房休闲做杂家的就不多了。。。

  • 以飞鸣 9小时前 :

    处处可见导演小心思 艺辉学校 红拂 夜奔

  • 公孙骏琛 7小时前 :

    服!这个故事我的确服!!作为一个男的我被喷的也服!夹带了这么多私货我也服服!!最后的结局更是服中服!!!“看了一个难懂的电影,竟然喜欢上了”,这种包容的味道是全片最让我喜欢的。这么货真价实有口皆碑的电影最后票房也就两亿多,唉!

  • 及南烟 7小时前 :

    往往能更加客观的看待如今的上海

  • 信夜春 2小时前 :

    看得太舒服了。值得高分支持。当然他们的生活离我们很远,海派伍迪艾伦。

  • 旅幼仪 6小时前 :

    两度为老乌和他的故事落泪😭😭

  • 振梓 1小时前 :

    说不好看的,你们是听不懂上海话所以没看懂吧

  • 出南晴 0小时前 :

    我的家就在二环路的里边,这里的人们有着那么多的时间,他们正在说着谁家的三长两短,他们正在看着你掏出什么牌子的烟——倘若华语版《门锁》是在贩卖「独居女性」焦虑,那么沪语参杂《蹩脚英语》版的《爱情神话》则是在安抚和劝退「独立女性」快要泛滥成灾的情绪。这幅中产阶级自画像为广大「古典」艺术爱好者描绘了这样一个群体:把白纸般的生活「亲手」塑造成了一部只能喜剧化的悲剧。年轻时向往的爱情只存在于电影和剩饭里,吃惯了「私房菜」自视甚高的中年人不敢「下凡」去碰它,只能谈论它。怪谁呢?不能怪罪于时代、社会、前任和资本家,因为这些都是曾经、正在、即将建构自己的敲门砖。坦白讲,只能怪「爱情」门槛太高,过道太窄,这张卷子太难——到处全都是正确答案。钟鼓楼吸着那尘烟,任你们画着他的脸,你的声音我听不见,现在是太吵太乱。

  • 之智宇 7小时前 :

    甚至完全可以算第一

  • 廉友灵 2小时前 :

    我就说一点,倪虹洁的各种热辣打扮,没有一个镜头是在聚焦她的身材和男人的反应的,但每一个她的镜头却都满溢着自由的吸引力。要表现一个性感女人给观众的第一印象不是从性吸引力入手,光这一点就吊打99%的国产同类型片。

  • 仁敏慧 8小时前 :

    演员的表演都还在线,这剧本可能做成舞台剧更好, 但如果要进入现实影像,现在这个状态是不令人满意的;影片所呈现的上海,缺少真实市井生活的那种烟火气,就像个浮在半空的斑斓肥皂泡,过于虚幻了, 特别是为了突出这座城市国际化程度的那些设定, 显得既刻意又做作;本片最大的亮点就是沪语对白, 特别还有粗口,这个的确非常稀罕,这也许是在本地土著中引起观影热潮的一个原因吧

  • 屠宛亦 9小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 后采白 8小时前 :

    有某种稀缺性,演得“灵啊灵啊”。但就像出字幕时白老师和李小姐一路语带双关的微信对话,挺鲜活也有意思,但就是显得装腔作势,显得矫情,显得洋泾浜。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved