剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 沛嘉 6小时前 :

    拉贾格努确定去世后那一场女人围坐哭唱的仪式,与《我不是女巫》里最后Shula的葬礼异曲同工,两个角色都是被偏见拴住而后宰杀的羔羊。只是这里的暴力更加直接了当,摄影机毫不隐晦地直面恶警暴殴他致死的画面,像观众眼睛被撑开在那无处躲,让种姓偏见造成的不公和血腥更加触目惊心。Jai Bhim没什么弧度,庭审破案都太神兵天降,神化到最后森格尼淋着雨跟他道谢,大众如信徒跟随膜拜英雄的那幕,形式已经盖过了情感。

  • 泥芳润 0小时前 :

    我就差不多知道真相是什么了

  • 霞馨 9小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

  • 祁子窈 4小时前 :

    皆是如此

  • 荀萦思 5小时前 :

    我想说,印度电影的进步,逐日一般迅猛啊-----影片的主题是“很满意自己根据良心做出的决定”。

  • 桥骊萍 5小时前 :

    最后一场高潮戏的爆发力值得学习。剪辑不错。

  • 郝骏燕 6小时前 :

    在流放地,做个黑色的无名者。明净之物,可寄托我心。

  • 殳俊健 3小时前 :

    不管何等贫穷与落后,只要有民主制度,有反叛精神,就还有希望。

  • 籍叶飞 3小时前 :

    有用即可为所用~~【如鹤一般活着固然好,但像沾满了污泥也来者不拒的兹山一样,也应该是有意义的吧】

  • 柴兴学 6小时前 :

    韩国人拍了一部中国电影人一直没有拍的电影。格物致知,事功能力差,君臣父子那套的阐述挺好。但这样的一部儒家传统思想和西方宗教文化相碰撞的电影由韩国人来拍,真觉得有丢孔夫子的脸。

  • 米伟泽 6小时前 :

    虽然讲的是传统士大夫,但早已超越了传统的学术和学问,而具有强烈的现代意识。关键是这么深沉的思考,竟然看起来十分轻松。

  • 然弘 8小时前 :

    杰伊是印度语万岁的意思,比姆是印度宪法之父。电影关注底层,不畏强权,伸张正义,敢于控诉种姓制度,揭露黑暗。刑讯场面过于血腥恐怖了。律师如圣人,据说这一人物是真实存在,仅仅6年时间就主持了96000起不公案件,打破阶级和不公,为无数被冤枉弱者找回正义。

  • 沃灵波 0小时前 :

    不过不妨碍接着往下看律师追寻真相和伸张正义的过程

  • 隐玮琪 0小时前 :

    甚至不如梅峰老师的不成问题的问题

  • 皇甫兴昌 5小时前 :

    苏轼苏辙惨遭流放,苏轼到达海南岛学会了吃生蚝并写作《食蠔》帖的故事。(再来一点徐光启和魏源)

  • 顿芮波 1小时前 :

    看完真的很难过,为什么我们没有这样的电影。

  • 童湘君 6小时前 :

    太长了,印度电影有时候长是必要的,但这部长是没必要的,尤其是前面交代背景部分。老毛病吧,非要充三个小时。

  • 用昌盛 4小时前 :

    立意深 正合我意 丁若铨学贯中西 明心见性 好一个返璞归真

  • 翟文茵 0小时前 :

    就好好的说人说故事 不要什么大场面大特效 才静人心 思考

  • 相绮烟 7小时前 :

    目前看过的最有内涵的韩国古装片,没有宫廷内斗,没有华丽服饰以及珍馐佳肴,但黑白画幅充满质感,文艺气息扑面而来。影片呈现的朴实海岛生活,以及贯穿整篇的古代文学经典,使得观感既赏心悦目又无无违和感,将古代文学展现地栩栩如生而无晦涩之感。对比之,中国近几年拍摄的类似题材影片,历史片追求服饰华美以及场面恢弘,所谓的文艺片在无病呻吟,影片市场过度商业化,苏轼、杜甫、李清照、李时珍等等,中国类似的取材数不胜数,而中国影人少有涉猎,值得反思。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved