剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 芝锦 2小时前 :

    确实这电影是靠Olivia和达达的演技撑起来的。洋娃娃的隐喻太过于隐晦了,让人有些云里雾里。主要是关于女主的行为,不能理解。只能是两个女主互相共情,别人就有点难了。

  • 璐馨 3小时前 :

    真的糙。下载的版本还是个粤语配音版。。高捷迷人,出来混就要跟高捷这样的大哥,陈浩南山鸡哥不行。配乐也棒,林强和罗大佑合唱《皇后大道东》,炫酷。

  • 终水卉 3小时前 :

    阿兜(谭志刚 饰)和阿国(颜正国 饰)是两名正值青春的少年,然而,他们整日里过着的却是无所事事游手好闲的生活,对于目前的生活状态,两个男孩没有感觉有丝毫的不妥,并且十分享受。 小高(高捷 饰)是阿兜和阿国的同乡,常年混迹于黑道之中。前阵子,他效忠的老大被仇家杀死了,无奈之下,小高只得带着女友美美(魏筱慧 饰)返回故里。一次偶然中,阿兜和阿国得到了一批毒品和枪火,哪知道就此陷入了黑道的追杀之中。他们前往台北,想要寻找已经在道上混出了头脸的小高,就此踏上了一条不归路,并且最终沦为了帮派之间矛盾的牺牲品。

  • 逄雁菱 6小时前 :

    迷茫的少年走上歧途越走越远%黄毒暴不能沾啊

  • 潜妮子 7小时前 :

    看4K數位修復版才真正感受本片的節奏感,後來的臺灣電影(這三十年來)再也沒拍出這種「滿滿的8+9世界」了,讓人震撼。雖然很不一樣,但卻同樣讓人聯想著臺灣新電影的「《童年往事》+《戀戀風塵》+《恐怖分子》」,或者也讓人聯想著差不多同時的《牯嶺街少年殺人事件》或《青少年哪吒》。

  • 贵瑞绣 0小时前 :

    点了十多个三星评论来看都是♂(陈述事实) 导演快拍爱丽丝门罗!

  • 矫雨雪 8小时前 :

    D / 既封闭又自我的电影,很不喜欢,能把手持特写电影拍的这么无法靠近人物,导演水平也是够差的。

  • 须和畅 8小时前 :

    我如果是女主,我会在那个孕妇查户口式的盘问之时就被吓跑……

  • 谯书易 0小时前 :

    不停跳跃般的闪回和涌出屏幕的特写镜头的视听语言制造的眩晕感让观众反而更加感同身受。故事的呈现方式诗意又美味,女导演的个人风格太强了。一部女性主义电影。学术和家庭生活对年轻的Leda并不是一种平衡,而是从责任的重负/桎梏中真正地解脱出来回归自我。而comeback to me的代价又是痛苦的,短暂美妙的自由之后随之而来的因为遗弃而带来的内疚自责和厌恶感,通过两个家庭、娃娃和女儿的对照映射描绘得极拔群。和母亲的关系,"in creating me she'd seperate herself like pushing a plate away if the food's repulsive” 及两个女儿性格的描写让我感慨对女性挣扎和野心欲望的细致入微的观察和描绘都非常费兰特。OST也极佳。

  • 郑烨煜 5小时前 :

    古惑仔里的角色已经混出了名堂,再怎么浪,也不会是被轻易干掉的,至少死也得死到大场面。

  • 殷绮露 2小时前 :

    那个年代的台湾,年轻而又混乱。那时的高捷很有点北野武的味道。

  • 谬新冬 4小时前 :

    又細又狠,一種詭異的好,我服了⋯⋯這個劇本太瘋了,人物從頭到尾只做過兩次好事,第一次是幫女兒們削皮,然後她就離開了她們,第二次是她把娃娃還給年輕的女人,結果女人就離開她,還傷害了她⋯⋯兩件事之間,只用娃娃和削皮作為扣子,就完成了 犯錯、愧疚以及接受懲罰 這一幽暗人性的動線,走鋼絲般的水準,非常高級。

  • 顿野云 4小时前 :

    故事和主题其实并不新奇了,但这种情绪的表达很在我的点上,Coleman这次二提是很有希望了,吉伦荷拍电影让老公去演激情戏也是没谁了hhhh

  • 章佳昂雄 4小时前 :

    給我的感覺很好,無可替代,很台灣,情懷萬歲,黑幫青春片,典範。給人的感覺太好了。也很傷感,青春,江湖,人生,在路上,失落,等等,將這些搞的曖昧無比,太喜歡!

  • 颖明 6小时前 :

    故事很简单,就是愣头青,但是很写实,有种力量。林强和罗大佑在里面扭啊扭,夹带私货?希望能出数码修复版。

  • 祁亚瀚 1小时前 :

    搭配最近看的 从零开始的女性主义、最好的决定食用。同时,作为电影拍的太好了!

  • 阚灵秀 8小时前 :

    “我抛弃了我的女儿三年。”“感觉怎么样?”“感觉太美好了!” 里面小孩一闹我血压就开始升高,已经在意念替女主女配打小孩了。主动断子绝孙是我为这个世界作出的最大贡献。

  • 玥欢 9小时前 :

    惊艳啊。应该加到母亲节必看片单上。每一个在考虑要不要做母亲的女人都该看看。

  • 载洛灵 1小时前 :

    “雨很大,像天在哭,雨一直下,像我的悲哀,好朋友要走了,留下我一个人。”两位主角,谭志刚在拍摄完后不久便在车祸中丧生,而颜正国,后来也因为各种罪名入狱,少年吔,安啦!罗大佑和林强太帅。

  • 钦晓昕 9小时前 :

    无处安放的、废到极致的烂仔青春啊。义字当头,一言不合就开干,准则就是兄弟,拿着枪就能成为世界的王。阿国如果是我们这边的,绝对是我把他打死或者他把我打死,真他妈怪烂,也是真他妈的好啊。(很梦幻的却是,现实中的阿兜仔生命永远定格在了18。)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved