8.1/通过叔叔与侄子的短暂相处来重新审视语言与情感,而电影通过纪录片与记叙片的切换来重审倾听/表述的重要性 - 短信/阅读/电话/对话/采访 - 去了解自己和他人最好的方式。电影通过slow pan & slow zoom & melancholic music & black and white来艺术化的表现可能却徒增了一些不必要的boredom。
十分温润的电影。如果可以温柔对待谁不可爱呢。
片名其实翻译作《说出来吧》或者《发泄出来》更合适,纽约,雨天,9岁男孩儿和fun uncle突如其来的播客之旅记录童年。失意中年人希望从孩子们的童言无忌中找到答案。“我爱你你爱我但我们永远不可能百分百理解彼此”估计是年度最佳母子关系宣言~
3、
B+/79|“如果你所构想的事情永远都不会发生,那你只能说:C'mon c‘mon c'mon c'mon…”文本构建非常巧妙,节奏紧凑但不窒息。作为一个从小就听话懂事的孩子,从来没人告诉过我“I’m not fine is a reasonable expression.”看着我们也在用的相同的耳机和话筒,想起我们同学一起聚会的时候总有人拿出zoom说我要开始录音了。温情真挚的演出让人动容,让我想起去年在家照顾小外甥的时光,情绪多变又敏感多动,精疲力尽之后,还是会紧紧地拥抱他说下次再见。#LondonCurzonBloomsbury#
“I love you,too”
看着华金穿着家居服在家里晃,我觉得这才是一个男人最性感的时刻吧!!很喜欢电影里用朗读文学作品的方式引出一些情节。月光曲的配乐虽然并不很有新意但绝对熨帖。很喜欢Jesse说,他的妈妈告诉他,尽管我们非常爱彼此,但我永远不会了解你的一切,正如你也不会了解我的一切,人生就是这样。看完这部电影,我决定新的一年也要多录下自己的想法。
B+/79|“如果你所构想的事情永远都不会发生,那你只能说:C'mon c‘mon c'mon c'mon…”文本构建非常巧妙,节奏紧凑但不窒息。作为一个从小就听话懂事的孩子,从来没人告诉过我“I’m not fine is a reasonable expression.”看着我们也在用的相同的耳机和话筒,想起我们同学一起聚会的时候总有人拿出zoom说我要开始录音了。温情真挚的演出让人动容,让我想起去年在家照顾小外甥的时光,情绪多变又敏感多动,精疲力尽之后,还是会紧紧地拥抱他说下次再见。#LondonCurzonBloomsbury#
利用音乐与声音把较为零散的生活场景与诗化空镜连接起来,一方面利用纪录片式的采访将一些大的议题抛出并用儿童的口吻去回答;另一方面则在叔叔与小孩相处部分,用录音的连续片段将剪碎的时空串联一起,表现出情绪的流淌。
Could be an urban prose, a nostalgic tale, a coming-of-age story, or mostly a sincere record of the intangible/invisible around our lives. 走走停停,兜兜转转,c’mon c’mon是向前看时候的一次深呼吸。
杰昆变华金,搞得我差点不知道还蛮喜欢的男演员出新片了
却也是影片大部分的内容
儿童读物的文字
风也温柔。
中规中矩的话唠性成长类家庭和解类电影。不太懂为什么要搞黑白,油腻的华金加油嘴滑舌早熟boy的组合也挺好玩的。但没有什么特别的地方,just funny
This kid should win an Oscar
B 与上次看的贝尔法斯特同为黑白片,也都是孩子为故事主体,但不同的是c'mon c'mon的黑白选择出奇的好,镜头下投射出叔侄日常生活的高潮和低谷,成长与现实之间的碰撞,LA的阳光普照对比出NY街景的脏乱,亦或者沙滩漫步,道路斑驳,树林郁郁葱葱,都能更好的去呼应人物情感变化,自然而舒服...
3.5 原来是公路带娃片…跟城市掠影同步的是对儿童的理解、对将来之物的理解。(跟友邻开心面基了!感谢豆瓣!
(小演员好可爱&凤凰真的好帅!)
除了摄影,「呼朋引伴」的台词是超越其他同类电影的关键。比如图②。事实上,图片上所截取的诗一般哲理的句子,是来自于CLAIRE A NIVOLA 的绘本STAR CHILD。虽然是引用,仍然匠心无比。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved