前有《奇迹男孩》,后有《健听女孩》,这种毫无新意的美式鸡汤电影我如今开1.5倍速看都会嫌片子太长,每个情节都流露出刻意,这样的剧本之下,把主角的音乐梦想换成画画、写作,聋哑家人换成盲人、残疾人都完全成立,反正在这里,有梦你最大,有梦你就了不起,而现实之维自然是被一律削平了
呜呜呜好治愈好温暖🥺🥺🥺好喜欢Mr V!!!
题材新,虽然翻拍,但是改编很接美国剧情,被家人团结一心所感动,一起都会好起来的。
《贝利叶一家》更偏向于“聋哑不是障碍,只是一种特点而已”,而翻拍版舍弃了这一点,聋哑还是残疾,在生活中是会受歧视的,更贴近于人们的现实生活吧。
奥斯卡提名片就是the vegetables of movies,看完只觉得Trevor老师形容得太准确。虽然把鼻子都哭疼了。
3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。
所以爱存在于第五维度,能跨越语言、声音和一切。
传统的美国中学生青春励志故事,但我很吃这套XD 想到了前两年的《金属之音》,大家是不是发现了听力障碍之于电影音乐的新用途
太振奋人心了,为了自己而活,知道自己是谁,最后做了自己,还有家人爱人师长的支持陪伴。完美
如果说几乎完全照搬产生的完整故事线能作为及格项的话,平淡到平庸的视听甚至捉襟见肘的宛如手动挡不加处理的手机曝光模式拍摄出来影像风格简直是重大扣分项,整部影片能做的并且做到的仅仅是把一个法国故事用英语翻译了一遍。
仿的如此平平原样照搬竟然得了最佳???贝利叶一家哭晕在厕所,为什么法版没得奖!美国。。。就很美国,什么都直白和表面,法版的女孩情窦初开、抚摸喉咙共振、“听”音乐会、手语歌词这些细腻的点美版是完全感受不到,不得不说美国跟细腻这词根本都挨不上,歌也是法版更清纯质朴,说好看的还是看看法版吧,相形见绌
类型片的教材,等同于中国主旋律电影。即将三十岁看这类电影,感动依然会有,但也没有来自电影的惊喜,无非是青春的迷茫,其解决方案是先与世界和解,再与自己和解。类似伴我同行的跳水,与jack&rose的对视,友情和爱情最美好的两个画面都有了。
PS:福迪亚,肉眼可见的长大了哈哈哈,爸爸的演技值得奥斯卡最佳男配角奖,没有看过原版《贝利叶一家》
暖心、疗愈。// Mr. V这样执着于本念的老师是多么可贵、可爱。 // Family, makes one hate them to an extent that one eventually realizes this feeling is actually love. // “I’ve looked at clouds from both sides now, from up and down, and still somehow, it’s cloud illusions I recall, I really don’t know clouds at all.”
最有感觉的是ruby在车背后给老爸唱歌的那段 老爸摸着她震动的喉咙 我眼泪刷就下来了
冲着一家四口三人聋哑却不卑不亢这一点,就值得推荐。有温馨有幽默有感动。太好哭了。
虽然很喜欢,但想不明白这种一板一眼的小妞电影是怎么得最佳的……
故事挺丰满,消音那段很出彩,形象化了“从两个方向看”。不够细腻。
3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。
静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved