韩漫完整免费观看网址 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 美国 1996

导演: 赵静怡   

评论:

  • 锐家 7小时前 :

    名词、术语、造型全无想象力,但剧本切入角度是好的,若不是那个漫威标志性的灾难式第三幕,我可能还会觉得这部还不错……

  • 福宇 7小时前 :

    属于老粉福利or割老粉?? 对于老粉来说,就是好久不见怪想你的

  • 诸忆秋 0小时前 :

    特效、BGM都不错。

  • 香桃 4小时前 :

    前期的动作戏其实挺好看的!后期特效也挺不错!

  • 淑妍 5小时前 :

    他给我的感觉就是很美国,我不知道别人在看动画作品的时候会有什么感觉,我个人是靠感觉分中美日,美国动画给我的感觉就是笑点错位或者没有笑点,我知道这可能是文化差异,但是正是这种奇怪的笑点总让我觉得神经质,也很有特点了

  • 歧忆安 9小时前 :

    分了两次看完,第一次睡着了。剧情极其不符合逻辑。演技拉胯。人物跟着情节走,没立住!选角不讨喜,父子长得太不像。我没记错的话,主角21岁,长太老,导致故事很不可信。塑造的世界观不够细致不够惊奇,看下来没什么可信度。为梁朝伟加一星。

  • 章涵菱 7小时前 :

    看了前12分钟就想弃,忍着忍着就被长着路人模样的男女主所吸引,尤其女主的嗓音,太有魅力了。大概熟悉的面孔和中文组合,让这部电影成为最不漫威的漫威电影,幸好彩蛋里有绿巨人神奇队长,否则太出戏了。另:这个故事太牵强。配乐还不错。心中的梁朝伟竟然长成了安圣基…还是陈法拉好看。

  • 翦曼珠 3小时前 :

    尴尬的旁白,尴尬的情节,尴尬的打光,甚至是尴尬的长相……

  • 酒碧玉 0小时前 :

    美式卡通的日常节奏,每个人都有点怪咖,每个人也都会有金子一样宝贵品质,等待自己去发现。

  • 薇静 2小时前 :

    大电影的通病就是无聊就是一瞬间把什么都想展示

  • 穆嘉许 4小时前 :

    不得不承认,特效牛,非常牛, 尤其片尾曲水特效动画令人称奇,看着这么多中国古神话动物在国外电影中被还原的这么好,真的五味杂陈。剧情和人物逻辑有硬伤,尚气老爸为爱入魔的铺垫和渲染都不够,导致最后孤注一掷看起来像个傻子,即使梁朝伟在试图用演技弥补这种硬伤,但依旧杯水车薪。父子情感觉是美国中式快餐店的糖醋里脊,外表加了点中国元素,但骨子里还是美式思维,少了中国血浓于水的那种深刻和羁绊,说弑父就弑父,说算了就算了,闹着玩呢?事实上父子间的爱恨纠葛、责怪与谅解才是最精彩的部分,但尚气男主明显经验和体会不足,把这个电影演的过于表面化。

  • 让妙春 1小时前 :

    如果看之前不知道是漫威的,会以为是迪斯尼的。

  • 进夏柳 3小时前 :

  • 滕起运 5小时前 :

    美式卡通的日常节奏,每个人都有点怪咖,每个人也都会有金子一样宝贵品质,等待自己去发现。

  • 第学智 5小时前 :

    普通话说的不标准可以理解,毕竟不是中国人,但是这故事编的实在太老套太无聊了。分明是回旋环空气炮VS太极,武术招式套路合集,最后电脑特效打怪兽,还是一招秒wtf?老外就停留在了中华武术太极大法好的认知阶段。这文本是常规古典主义的,文化上也只是沾染东方元素而已,核心完全是西方的“we are family”童话。制片方为了避免“乳化”把梁朝伟这反派满大人重新设定成一个手环发射炮情痴,最后还被怪兽吸收了,这么一个有情有义堪比灭霸的角色实在可惜了,还真不如单做一集。6.3

  • 西门芮优 6小时前 :

    剧情太拉了,中文每一句听着都很难受,就打斗还凑合。 5.5/10

  • 祯睿 4小时前 :

    终于借着美国人的手把自己的爹杀了(终于死了一会),克服阴影了,找着自我了。有个怪物就中美联手了,横扫亚太(神龙打架),桃花源里孕育着恶魔,竟然被美国人引发了战争。

  • 欣洁 4小时前 :

    伟仔帅惨!!!!!!!!!最后那里竟然看泪目😭 混沌萌宠设定好评;从村里一堆神兽感觉到了剧组用心LOL 送花灯时想 “这种场景不应该用本地语言吗”,但认真就输了。BGM挺不错的,有几首想到了轩四的泗水迷宫和古一的普通野外…… 哥们儿和妹妹都很赞,希望今后可以看到更多戏份! (所以作为伟仔迷妹毫不客观地给了五星;作为漫威路人粉给四星,各种轻笑点LOL)

  • 畅映冬 4小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 诗雨 3小时前 :

    有够无聊的,西方人拍的东方故事总让我有种《花木兰 2.0》的感觉……

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved