陀思妥耶夫斯基的文学名著曾多次搬上银幕,本版把它搬到当今的赫尔辛基。主角是一个曾经学过法律的屠宰场工人(跟咱们的北大肉店老板似的),三年前女友被车撞死,司机逃逸。如今,他发现了肇事者,并将他杀死。有一个女子知道他的杀人真相和他的身份,但并没有告发他,而是跟他陷入一桩没有前途的恋爱关系...
作为文学片,本片并不忠实,但它逼真地再现了原作的压抑和阴郁,人物刻画很少感情色彩,很多细枝末节被舍弃,只留下主要人物的眼神和动作,堪称简约主义风格之作。《罪与罚》有1935年的美国版,总体水准不高,但不乏新意;1958年的法国版把剧情搬到了巴黎,后改名《最危险的罪》;1959年的美国新版也作了更新,讲一个学法律的学生涉入抢劫谋杀等罪案。1969年的苏联版长达3小时20分钟,更贴近原著;2002年的英国电视剧版是另一个以忠实再现见长的版本。--正太猫
确实太适合后疫情看了,尤其2020年初的时候。然而疫情这场灾难已经转向了无人知晓的地方,以后谁会来写2022这部音乐剧呢
一个温暖的故事,一场意外带来的意想不到的迫降,每个小镇居民都尽力提供最好的条件给陷入恐慌的乘客们,关于爱的笑泪共存的故事。原卡yyds,女机长姐姐太帅了。
二十年前从电视新闻的报道或身边同学瞎聊而有的经历,十年前的懵懂发芽,五年前才开始接触相关纪录片,二十年后新的故事一样。角度不错,随时都可以投屏再看,再看看。 in Mar-2022
来自陌生人的温暖看完真的很快乐,每次看完歌舞片都会有这样的感觉。中间失去了儿子的那个大妈唱功是最好的我觉得
好看!但这个简介还以为真的苹果会将这个改编成电影呢 结果还是官摄啊
就是幾年前看過這個令我一發不可收拾的愛上歌劇!
Love can make us alive
一群高矮胖瘦、黑、白、有色,看上去就是日常中极其普通的中老年人,在舞台上又唱又跳整出一台戏,突然想起在自家小区楼下,看跳广场舞的大爷大妈们。感觉哪里怪怪的……
几年前在某站看过字幕组版本,官摄版本的力量感又上一层,我全程感慨“有音乐剧真好”。疫情时代,这样守望相助的故事就显得更加珍贵。非常喜欢。「Be anxious for nothing. 应当一无挂虑。」
刚看的时候非常感动,演的也好,只是看了一个小时之后,被看字幕累坏了。这种形式还是应该在剧院欣赏
It does hit me!!!
大爱人间
表演很热情,很有生命力。
百老汇音乐剧出的官方电影,超级震撼,这种舞台音乐剧非常耗费演员体力,考验专业台词功底技术。这版群舞卡点卡的这么齐,绝对不是一朝一夕可以达成的,一人饰演N个角色,不仅台词不同,说话方式也要发生变化,难度系数也非同一般,除了专业技术外,这个剧本也是非常赞的。
看完现场之后补标,为原卡女机长加一星。 / 近景少了很多舞台细节,但演员的表演更有感染力。片头和片尾都有一点感动。
题材本身为音乐剧加成不少,耐听度我觉得一般般
“Tonight we honor what was lost, but we also commemorate what we found.”闪烁人性美的群像音乐剧。
偶然翻阅截图相册,发现疫情前期已有小道消息说剧组要来华巡演,那时的期待如歌曲本身一般昂扬热切。孤岛壁垒被打破,大洋之上是平等众生共同奏响的波西米亚狂想曲,灯光汇聚每一角落,借由新时代流媒,远渡重洋的温暖故事,在这个似乎重蹈覆辙的严冬给人以鼓舞。
因为一种“我想做点什么”的朴素心情伸出的援手,在美国空域关闭的背景下发生。紧急状态下维持多元的自由国际主义童话,节奏很快,笑点很多,我看的时候却久久不能摆脱那种讽刺感,911啊911,在三十多分钟的时候,中止罢工的校车司机,带着非洲人到救世军营地,非洲人不肯下车,语言不通,校车司机看到对方捧着圣经,圣经的章节编号总是一样的,“看,腓利比书4:6”,Be anxious for nothing。“我们就是这样开始说起了同样的语言”。啊。还是随之泪目了。以及美国第一位女机长,在讲述自己成长的漫长故事之后,说我最爱的被用作炸弹,啊。我知道这只是stop the world 的小岛呼告,但我想世界本该如此。
管制中心那段太真实了,航空用语非常标准
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved