故事讲述生活在印度的一个英国家族剧团。他们在城镇和乡村间巡回演出莎士比亚的戏剧。透过他们的旅程,观众可看见印度的面貌在不断变化,旧事物被新事物所取代,印度王公变成了酒店老板,体育运动变得比文化活动更重要,传统剧院被宝莱坞电影所取代。影片改编自Geoffrey Kendal和他女儿Felicity Kendal的游记。
导演:James Ivory《看得见风景的房间》《此情可问天》
获奖:1965年柏林电影节最佳女演员奖
看完之后立马查了:1.此戳爷真的是彼戳爷吗?Yes! 2. 戳爷真的是Gay吗? Yes! (妈耶,太梦幻了
总体还是未能脱出美式青春片的套路框架,但更加的贴合现实,要讲的东西挺清晰的。
三个月可以发生很多事,可以改变很多事。跟随主人公的经历起起伏伏,浮浮沉沉。
色彩清新,配乐好听
I like the hue vibe of this film
戳好少年 印度哥太没劲了 赶紧给戳预订10部纯爱片 我可以细品
Fuck you for making me like Taylor Swift.
两星半,一星给troye,一星给镜头色调,很美很小众
不像cmbyn那种充满荷尔蒙好似一场梦的青春,这部更多是邻家迷茫少年的夏日故事
MV青春,小妞片那一套换成LGBT和有色裔就能在当下通行。轻飘飘的短暂恋情是三个月震荡期的点缀,忐忑等待negative的检测结果是少年成长的positive way. 弗罗里达的马卡龙色,戳的脸和浅蓝眼珠还是好看。(没有字幕,就这么看完了…
ps弯弯字幕组译的真好,边边角角的海报都会译上去,还会特地用相似的颜色字幕,片尾曲还有对应歌词
1.…见了那个斯拉夫男子,他知道1962年后的每一届奥斯卡最佳女主角获得者,所以我和他发生性行为了。2.…上一次我唱K的时候,我唱砸了我最喜欢的鲍伊的歌,我到现在仍觉得是耻辱。…… 3.看到片中有蛮多中文注释,感觉字幕组还挺用心的,但这样一部美国电影中的英语台词“1805”不直接翻译成“1805年”而翻译成“大清朝”,我表示无语;4. Oh, and fuck you for making me like Taylor Swift. 5.末尾听到 David Bowie《Five Years》惊喜一下,印象中,在我看过的电影里难得有影片使用这首歌当插曲。……
比较一般
但是也充满了迷茫
中规中矩的俄方“政治宣传片”,剪得剧情穿插显得有些乱,观感时好时坏,战斗设计依然俄战争片味十足,不至于毫无章法,也有可圈点之处,结尾的书名暗示了那伙人其实是俄军的马甲瓦格纳。看待顿巴斯问题不能单纯以“红军”和“纳粹”加以区别,实际上是北约帝国主义和俄罗斯沙文主义的博弈,包括整个顿巴斯在内的乌东,乃至现在的乌克兰全境的平民都成了“牺牲品”。
谁不喜欢看戳make out,他是我心里同性恋小男生的典范
意外的十分惊喜 尤其是和《真实世界》pedro的互文……啊 青春真美好啊
如若青春电影里,对于女性主角要探视较为严肃挣扎的一面,生育议题提供的时间设想是十个月左右;那这里的数字,就是另种语境与性别的释义;开拓了还算新鲜的可能。像《爱你,西蒙》一样清新明快的画风,也糅合《去他*的世界》那般愤世嫉俗,更无妨关于Taylor Swift、MTV自己的《真实世界》流行文化调侃;本以为这仅仅会是对Troye Sivan歌迷“下手”的小打小闹,却拥有更广阔的聚焦和收获了更为可爱的落点。这个故事还适合被Hulu或是哪个流媒体的YA部拾起做成一部短剧,因为它还透过有效的配角提供了更多可能。
好喜欢Dara啊,好漂亮的,有生气的美~
戳爷本色出演?!这种大型mv集也不计较太多,反正我看得开心就够了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved