剧情介绍

  影史传奇中的传奇。《圣山》后佐杜洛斯基誓要改编科幻小说《沙丘》,目标远大到要改变世界,改变思维。他筹组史上最强战队,作实参演有奥逊威尔斯、米积加,甚至达利! Moebius 当年的分镜图接成一个长镜头,满足何止影痴,更可确定随后而至的,从《异形》到《普罗米修斯》,都活在 那巨大魂魄下。佐杜洛斯基激情澎湃现身说法,「我强姦了原著」,谈组班过程奇情过瘾。筹备两年大洒金元,荷里活却步,巨作成泡影。献身的幕后战士,尔后在无数科幻片大放异彩。影痴必修的一课。

评论:

  • 仝睿达 9小时前 :

    精致轻松的电影,原本以为沪语是作为最大卖点,但核心和演员都让人非常舒适。中年人的爱情,居然也是如此可可爱爱。那些试探和欲言又止,唇枪舌剑却又成为同盟,温柔和接纳都因阅历的洗涤变得顺理成章。山呼海啸是爱情,细腻绵延也是爱情,理解相帮是友情,针锋相对也是友情。但最后都会成为心中的温柔。金句频出,各种小反转,把生活描摹的优雅又烟火气,理应对立的两端,和剧中的人物关系一样,和谐共存,真挺好看。曾经看到过一个调查,中年人对爱情的需求比年轻人更甚,孤岛终归需要与世界连接。

  • 同英达 1小时前 :

    徐峥倪虹洁等主演表演一切都那么贴,上海本土方言和场景一样的生活化。

  • 性妮娜 7小时前 :

    很好看啊,就是不知道下一次看到这么正常好看的国产电影要等到哪一年

  • 年槐 5小时前 :

    「灵」这个高频台词太适合这部电影了。大陆喜剧作品中难得一见的灵,都市中年人的真心假意,在上海话密密的节奏里,在一生一次的爱情神话里,轻轻巧巧地落地。

  • 函运鸿 9小时前 :

    G先生真没B先生这么busy[捂脸][捂脸][捂脸]

  • 卫素青 1小时前 :

    说一句灾难级别的场面调度不过分吧?美术馆仿舞台剧一场戏我看得想骂人了 with yy

  • 仰代萱 1小时前 :

    在小皮匠门口,镜头有给到一对男性牵手的局部画面。男男女女这些事,又有什么不能说呢,睡了又如何,离了又如何。

  • 前奥婷 7小时前 :

    中年人的爱情,小心翼翼,欲言又止,患得患失,没有年轻人的孤勇、洒脱、奋不顾身,没有非黑即白,只有真实的烟火气息。两个不相信爱情神话的人,最终还是有了自己的爱情神话。

  • 凌欣怡 8小时前 :

    当然相信它自有受众,但确实不是我。

  • 彩娅 6小时前 :

    前面还有点意思,然而也有些刻意迎合当下网络受众对上海及上海人的刻板想象,配角都有点“表演”过度(都不太像真实生活中的人),剧情设计则太过依赖演员的自身气质和台词,有些地方与其说是电影,其实更像是小品、舞台剧或电视剧,到了后半部分气就全散了,节奏开始变得拖沓,好几次以为就要结束了,下个段落又无限絮叨下去……不知道后面为什么把“接孩子放学”这条线剪断了,原本以为会引发之后的剧情反转(如前夫忽然回来之类)或埋下什么伏笔,结果什么也没有,而把重要配角写死了更是败笔,音乐也用得有点滥了……不过,能在北京的大银幕上听到全程上海闲话还是满有意思额。另外,只有我觉得老乌很像《繁花》里面的陶陶吗?

  • 伏闳丽 4小时前 :

    🐕💨

  • 彩锦 3小时前 :

    为何影片塑造的上海中产群像让我感到如此“悬浮”?往小了说,我不理解母亲总一声不吭从儿子家里拿东西的行为出发点;往大了说,我不理解这群中年“伪文青”们为何非要以“懂艺术”为必备标签(如布置画展时有青年“美院老师”对其艺术风格提出质疑,老乌便立马呵斥:“你懂什么!就是你们这些人祸害了艺术!”)。此外,不仅片中配角“精致”的第二重身份似乎基于刻板印象(上海的鞋匠是认识jimmy choo 的,上海的奶茶店员副业是干美妆博主的),而且中产们边提及自己在欧美的生活经历,边漠视/边缘化与自己一同生活的“伪意大利人”(画家曾数次以交房租为借口将其支走再同他人聊天)的做法也让我觉得有些言行不一。导演一抒情就铺歌,拍摄风格也不统一(甚至有些段落可以说拍得粗糙),唯一亮点是首场饭局“话里藏刀”的对话。

  • 明好洁 2小时前 :

    片子很灵气,非常契合魔都的精神内核。可爱的吴侬软语深深入耳,有趣的BGM首首直戳心门。小白爱情看太多,腻歪了,那批观众也大了,中年爱情题材绝对是以后的潜力股。

  • 合童童 0小时前 :

    3.女导演的反击引起思考:女人这辈子没有…是不完整的,我只不过犯了一个天下男人都会犯的错(男人出轨和女人出轨的不同后果确实是现状),男生能不能化妆(都是性别刻板印象)。画廊吐槽男导演拍戏很精辟,多元化也体现在一个人会有很多面。

  • 俊枫 6小时前 :

    处处可见导演小心思 艺辉学校 红拂 夜奔

  • 务逸美 6小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 保正志 5小时前 :

    其实这片子要是变得更有趣的话,完全可以让主角们一室喝一夜酒聊一宿天,更为放肆地讨论爱情婚姻男女那些事,到底有没有爱情神话呢,也说不准。

  • 兰鸿羽 6小时前 :

    沪语话痨城市电影。城市电影的灵魂不是反光玻璃上或购物中心里的“全球单城性”(uni-city),而是独道的人间烟火。上海的女性气质是精明的:爱是投资,需要回报。整个电影就是一场入市风险评估,是反神话的。中西混杂,中产趣味,中年心态,正如结尾沙发上的人们,费里尼是看不懂的,生活却是值得过的。当然,对于沪外观众,从咖啡馆、画展到索菲亚罗兰,这恐怕是另一种“生活在别处”的都市神话。遗憾:歌曲太多,缺乏体系。

  • 原绮彤 8小时前 :

    结尾好评,换我看费费的《爱情神话》也会看不懂加各种吐槽。

  • 卿柔洁 6小时前 :

    往往能更加客观的看待如今的上海

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved