剧情介绍

  克里斯·法拉德(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)曾是无所不能的走私高手,如今已金盆洗手,与妻子凯特(凯特·贝金赛尔 Kate Beckinsale 饰)和两个儿子过着隐世生活。直到有一天,凯特的弟弟安迪搞砸了一单毒品交易,凶残无情的老板蒂姆·布里格斯(吉奥瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi 饰)威胁要让他们付出惨痛代价。为了帮安迪还清债款,克里斯只好重出江湖,召集了老搭档塞巴斯蒂安·艾比尼(本·福斯特 Ben Foster 饰)和丹尼·雷默(卢卡斯·哈斯 Lukas Haas 饰),决定前往巴拿马偷运假钞。途中却不巧遇到了克里斯父亲的冤家船长(J·K·西蒙斯 J.K. Simmons 饰),后者更是收了老板的好处要监视克里斯完成任务。而与此同时,在家中的凯特和儿子们也受到了来自杀手的威胁,甚至是艾比尼的冒犯。面对着计划变故,老板紧逼,警察追踪还有家中妻儿的一线安危,克里斯能否生出三头六臂,最终挽救局面呢?
  本片翻拍自2008年冰岛犯罪片《雷克雅未克-鹿特丹》。

评论:

  • 慧萱 3小时前 :

    片如其名,小资的矫情YY。另,导演这个山西人的皈依者狂热真是可怕,然而真像片中那样终日兮闲极无聊、普通话一句不说的人哪会看得起你这外地B。作为观众倒是又一次确认了对方言的无感(当然,比粤语片好些),国产电影搞出了看外语片的效果,那我为什么不直接看外语片呢。

  • 卫俊辰 5小时前 :

    有点点上海版小伍迪艾伦的味道,不同的是虽然剧情的推进是通过徐峥饰演的男性角色的,但影片是充满女性视角的,整体自然流畅又舒服。片子里有很多“冒犯”的、“造反”的、内涵社会现象和文艺圈现状的台词,也难怪这片口碑爆的时候有老导演看不惯看不起喷本片导演。我想“女人一辈子不造一次反是不完整的”也是导演本人的态度。

  • 位思懿 5小时前 :

    当然相信它自有受众,但确实不是我。

  • 卫强 0小时前 :

    天啊,太多熟悉的场景了,安福路的话剧院,马里巴昂,甚至好像看到了静安别墅的夏布洛尔(?),费里尼的电影直接飞回大学时期了。第一次看到地道的沪语电影,也有点感动,加一星。想起了一些老朋友,经常周末坐在巨鹿路噶三湖到深夜,聊一些圈子内的八卦情史,聊村上也聊罗曼罗兰,其实也是很浪漫的一段日子。编剧年轻,前途无量。

  • 南宫清淑 2小时前 :

    陪爹妈看的,希望爹认清自己(划掉)。也不是看得不舒服,但它的底色摆在这里:彻底背离真实的文本,完成的、完全的、完满的虚浮。没有真实的爱情(及其困境)、神话(及其真实)和死。一部彻底的喜剧,于是有足够的观看理由,因为我们想(?)生活在其中。但确实完成度挺高的,以至于我们觉得老乌的最后和他和索菲亚·劳伦故事一样是无所谓真假的——可是,如果是这样,那么白老师为什么要哭呢?

  • 卢建柏 4小时前 :

    国内拍出这样的爱情片很新奇,但说了归齐不过是"腔调"二字,因此这样的故事大概只能接上海的地气,只有在上海,修皮鞋的老头边磨豆子边飚英文才不显得奇怪//老乌让我想起了甜蜜蜜里的姑妈

  • 延祯 8小时前 :

    演员的表演都还在线,这剧本可能做成舞台剧更好, 但如果要进入现实影像,现在这个状态是不令人满意的;影片所呈现的上海,缺少真实市井生活的那种烟火气,就像个浮在半空的斑斓肥皂泡,过于虚幻了, 特别是为了突出这座城市国际化程度的那些设定, 显得既刻意又做作;本片最大的亮点就是沪语对白, 特别还有粗口,这个的确非常稀罕,这也许是在本地土著中引起观影热潮的一个原因吧

  • 巩晓灵 8小时前 :

    2.5吧 给高了我会觉得对不起费里尼 这么密集地接收上海话我其实不太受得了 好吵 不过这种主观的意见我会觉得怪自己吧 但这个配乐 我的老天 真就不怪我了 就…这电影…吹得这么高…实在是…不懂。 这么说吧 单凭一星期策展这件事 我就觉得挺冒犯的

  • 佴春冬 6小时前 :

    上海话成为粤语之外第二喜欢的方言,嗲的浑然天成,嬉笑怒骂都有一股别样风情,这样想想选择去上海工作说不定也会有一些不一样的体验。

  • 天琨瑜 7小时前 :

    剧本真的不错 个人觉得配乐很烦 多一点上海城市的声音不好吗 其实没必要去扯什么伍迪艾伦 完全两码事

  • 宜绮晴 0小时前 :

    唉,中年男人的困顿看得自己难受。爱情确实没有神话,友情一定有。配乐太考究了,没有想到之前打了个低🌟的八仙饭店,在电影里插入这么好听。

  • 声黛娥 2小时前 :

    PS:评分虚高,但不能否认电影的商业属性和话题热度。片子很多地方都不出色,个体的刻画像极了豆瓣知乎文艺用户,但对电影市场上数字奇观和流量审美疲劳后,这种操着方言的市井电影更能舒服和留恋。

  • 元晴雪 1小时前 :

    很喜欢!! 可是现实中哪有三个这么极品的女人都喜欢徐峥这样的中年男人??

  • 受星剑 1小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 云枫 8小时前 :

    有趣!想记住其中的一句两句经典台词,结果看完后什么都记不得了,挽着老婆的手,过好自己的日子得了!

  • 妍沛 2小时前 :

    可太好看了!嗲得嘞,灵得嘞!虽然浮于表面,可这皮相真是美啊!观众看得开心,演员演得开心,导演拍得也开心!

  • 凌璐 6小时前 :

    很给力的吐槽哈哈哈。最后第五颗星加给最后一幕,照向生活的投影✨

  • 可玲 4小时前 :

    上海人聊天时会夹杂一两句普通话或者单词,有以下几种情况。1。正式严肃的谈话,比如老白给玛雅说猜女孩子年龄的道理那一段2.上海话比较难以表达的话,比如饭局上老乌说老白走清纯路线,蓓蓓说浪迹天涯3.专属名词或句子,比如从群众中来到群众中去,这是语录。有非吴语地区的人如果听到上海人这种说话方式,不必过于敏感,没有针对也没有豁胖,这是正常现象(格洛丽亚在KTV唱的那首歌好彪,期待来个完整版)

  • 折凝静 7小时前 :

    近两年在影院看过最喜欢的电影,有种国片有救了的感觉 ps表白无双姐姐

  • 张廖诗蕾 1小时前 :

    有了资本和地位以后,在中国这个商业化严重的市场中也能拍点自己想拍的。就值得多一星。电影的整体感觉就是差点意思,但又觉得难能可贵。影片最触动我的是,所有主要角色,都没有大名。敬我们的白老师,李小姐,格格瑞亚,老乌。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved