上世纪二十年代,年轻的藏族贵族少爷加措从内地回西藏途中,路遇一支热巴艺人队伍,见到了儿时青梅竹马的伙伴达娃,两人迅速坠入爱河。然而,在旧西藏封建农奴制等级森严的戒律下,两人悬殊的身份使他们的爱情面临着巨大的危机。达娃的父亲多布杰因害怕女儿触犯等级戒律而带着女儿逃离加措。在加措的百般抗拒下,他的家庭依然为他和另一贵族的女儿订了婚。因无法忍受思念的煎熬,达娃不顾父亲的反对,踏上了去拉萨寻找加措的道路。加措和达娃在拉萨相见,两人和贵族小姐之间上演了一场爱恨交织的爱情悲喜剧。经过重重磨难,加措和达娃修成爱情的正果。
当按下五星键的那刻
Always there in time of need,
现在看电影我会凭借想象力去想象如果中国去拍会怎样,也会下意识的停下来,恩...这块会被删减。难道我要给下一代人看这些国外拍的电影去了解中国文化吗?
如平静的海面上洒落的阳光一般温暖,几段音乐桥段挺动人,音乐会无声的表演,父亲抚摸着女儿的喉部听歌,以及最后带着手语的入学考试。主题跟法版区别不大,本地化做得也挺融合,女主角的表演很有灵气。稍有不足的是选歌质量,音乐本身的打动力没有跟上电影的情绪。
本应如丁若铨一般怀着开放的心面对天地与众生,关隘踩得极准,但对历史的书写仍是非黑即白的,以创造出符合当代人语境的二元对立为核心要义,沦为动人但浅薄的戏说。
…警惕某些怼大特写还缓慢变焦拉近且人物还大声呼喊的电影,最后一通闪回其实也是对观众的不够信任。仅是提出了一个话题而已,非要弄得这么苦大仇深,说得太多,音乐太响,总结太明,就不是什么真正所谓的文人电影。
其实看的挺矛盾的,有点像是迪士尼公主系的《浊水漂流》,在苦难设定下,青春的灵动看得令人难以置信,却又流畅自然——“真的唱一首歌就解决了”。想起事先预估这片是“美国版《美国女孩》”,确实也只多了最后点题的一刻,而《美国女孩》里泛滥的家庭矛盾却被商业取向删得一干二净。3.5归3。
You are all I need to get by.
我的天!悲剧中的奇迹!请你尊重,帮助,老弱病残孕!
是属于意料之中的那种鸡汤影片,几处无声设置也很有效。原作就不错,改编剧本来得像是一种故事很重要,又不在意编剧的选项。但大概在如今,BP这是这个无趣的选择,也是一个必然的选择,普适性决定了它被选择,最佳赢家或是Apple TV。
7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。
是不是爆裂鼓手后每一个艺术老师人设都要有点古怪暴戾神经质但又有点温情?
本来很抗拒这种励志片,讲故事都跟套路。但确实在里面看到了很多东西,关于我自己。
好感动 愿每一个人都被温柔以待 生命里都是美好和爱
工整且无趣,奥斯卡最佳就这小清新…… 最多3⭐。扣1⭐因品不配名,再扣1⭐为强行zzzq的奥斯卡道德奖。 除了颜值以外哪里🈶超越原片《贝利叶一家》啊????尊重残疾人的残疾问题还需要拍电影来教么?网络让人退化至此?
有些牵绊既是阻力也是动力,有压抑也有暖心的瞬间。伯乐相助、无声处理、宠妹发言和星空下的父女对话确实都是加分的看点,但从整体来说还是过誉了,爱情线甚至有点多此一举。
抱在一起的冰风暴。
后半程一直在哭了。相比法版,美版更戳我,狂风海浪总能增添更多的飘摇与无常、孤勇与抗争,苦闷的哥哥也很有力量。
虽然人人都不想被鸡汤牵着鼻子走,但有时候还是挺香的。
14-100美国《健听女孩》
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved