评论:

  • 德震 3小时前 :

    这剧本工整到完全可以做教科书的程度,几条线交错太自然太合理了,尽管这样落入了俗套的下乘,但是它真的足够纯真😢

  • 倪代丝 1小时前 :

    看似平淡的故事底下,铺陈着很厚的情感,当情感达到一定厚度,会撕裂人的泪腺

  • 卫舒尧 8小时前 :

    当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥

  • 升振 2小时前 :

    在今年的Apple春季发布会上,库克开场介绍Apple TV+的时候,给Apple Original Films来了一个混剪,包括《Swan Song》《The Tragedy of Macbeth》以及这部改编自2014年的法国电影《La famille Bélier》。故事内容八成与法国版相同,包括choir和audition部分采用了无声和手语的桥段,但剧本整体更美国化,是那种豆瓣Top250的品相和奥斯卡best picture青睐的片子,所以是一次成功的本土化处理。但个人跟喜欢片中女主的男生搭档主演的另一部爱尔兰音乐电影《Sing Street》,国内艺联引进过,但略有删减。看这部电影最大的感受就是你要忍受很大一部分的“无台词”时刻而去听那些deaf视角下的环境音。(PS:美国家庭真搞笑,饭桌上不可以听音乐,但可以玩Tinder,哈哈)【OCCiSOR/7.86GB】

  • 可静 9小时前 :

    希望国内的影视创作者们都能学习一下人家是怎么做套路的。

  • 唐永昌 9小时前 :

    第一次知道CODA代表了什么:Children of Deaf Adults,也就是聋哑父母的孩子。女主作为聋哑家庭唯一的健听人,最大的爱好是唱歌,这本就是有些欧亨利的设定,但电影拍得轻松又动人,相对来说是颁奖季里比较喜欢的一部。印象最深刻的一幕:爸爸让女儿唱歌给他听,因为听不到,爸爸只能用双手摸着她的脖子以感受声带的振动来“听”女儿的歌声。爱大概可以有千百种方法来传递和感受吧。

  • 可和暖 8小时前 :

    如果忘掉它拿了奥斯卡,那我看的是非常愉悦的。

  • 严醉香 8小时前 :

    不知道说点啥,对这种鸡汤不感冒,不获奖永远不会看。就是那种作为“电影”来说硬件都合格没毛病,就是无法引起情绪上的触动。

  • 德依美 1小时前 :

    起承转合都可以猜到,但是毕竟也算半个音乐电影,还是很美。全场消失声音的画面,还有一边比手语一边唱歌的画面,都是值得记录的瞬间。

  • 尹建元 7小时前 :

    从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…

  • 卫界平 5小时前 :

    所以拯救女主的是她的天赋,如果她没有天赋,她就应该留在那条船上吗?受够这类天才拯救计划了

  • 所天骄 4小时前 :

    故事挺丰满,消音那段很出彩,形象化了“从两个方向看”。不够细腻。

  • 似初夏 2小时前 :

    好久没看到这么好的片子,四十岁的男人哭得稀里哗啦,……一条渔船有尊严的活着,一家四口相亲相爱又充满情趣,单纯的友情,简单的爱情,痴迷音乐专于教学的天才老师,只属于我一个人的室外桃源,彼此祝福的恋人,这人世间的一切美好都在梦里他乡。

  • 廉芷文 6小时前 :

    故事想法并非原创,它翻拍自法国片《贝利叶一家》。不过,美版要比原作走得远:故事分两条线,学歌那条线披露了女主的内心,家族线提供了动态的背景,当两条线交织时,便有了火花—她在两个维度下的共存时刻是发挥效应的关键。这之后,编导一直在操纵观众的情绪,直接推向催人泪下的情节剧模式,这很奏效,因为好哭又感人。最后,它不再单单是关于聋人家庭,而是所有家庭都能共情的亲情之爱。话说回来,剧本仍保留了丁点儿原作的法式喜剧(粗俗)时刻,不过庆幸它做了明智的减法与克制。

  • 冠慧秀 3小时前 :

    没有声音只有手势却充满表情张力的几幕都真实得令人讶异——我不觉得这是一部老套的换了个描写对象的大团圆。能够对一个特殊群体的特殊、尴尬、融入大群体时的微妙情绪描写得如此细致入微,且没有忘记殊途同归的共鸣,这在艺术作品中是非常困难的事。少女的困窘在影片中被放大成一个家庭的负担,但与此同时她的牺牲又有不被理解的一面(来自哥哥的那句“有你之前我们都很好”),影片中无数诸如此类的转折令人湿着眼眶看完全场。还有少年时期的恋情,女孩的倾心、自卑、坦然——我不觉得结局是乏味的大团圆,我觉得它圆了我的一个从未靠近过的梦。

  • 剧琴轩 8小时前 :

    剧情老套 人物扁平 笑点无聊 摄影和配乐也没有出彩的地方

  • 北山彤 9小时前 :

    不过女儿的声线真的好棒!!!爸爸的演技真的可以!!!

  • 九书君 8小时前 :

    我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。

  • 彩静 3小时前 :

    本片最大的优点是一切都很适度,始终围绕家庭,不太重要的爱情线寥寥带过;没有类似其他音乐电影那样过满的歌曲,也许是因为创作者始终没有忘记这是一部关于听障人士的电影;剧作整体的处理方式也恰到好处,拒绝过度煽情、结局点到为止。最后半小时的三场戏各有亮点,进入他们的世界-接触建立连结-交流,其实在步步深化。看过原版后评:剧情基本照搬,加了无关紧要的爱情线,刻意放大听障人士所处的社会困境, 一切的一切都是为了成为一部大众喜闻乐见的电影,所以不得不说还是苹果牛哇。ps:男主是《初恋这首情歌》的男主诶,没想起来。

  • 尉春柔 7小时前 :

    #Now i look at love from both sides#没看过原作,但这是一部多么温暖的治愈系电影啊,没有矫揉造作的灯光、特效,自然的场景,真实的生活,有哭有笑有心酸有不解有释放有开始有告别,关于爱关于成长,这个世界还是会好的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved