在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
烂是真的烂啊。还不如我十年前看的爱情喜剧。
古典而精彩的电影,前半段披着罗密欧与朱丽叶的套子,在高潮时故事走向了自己的结局。
今年的片子越看越预感不详,好莱坞老资历导演们集体瓶颈,互相传染一起摆烂,叙事水平只退不进,手牵手一起扎进自我重复的泥潭死不回头,不过没关系,只要披一层复古怀旧的皮,就有影评人上来吹出花,谁说只有漫威会搞主题公园?
肯定没原版好的,最大的优点是经费充足,歌大致相同,排舞不一样。老爷子为了让故事圆滑,打乱了顺序,可惜的是没有添加新的东西
持续和1961版对比,而这也展示了原版的伟大。在1961版中,两个帮派都是社会的边缘人物,他们的舞蹈和歌曲杰出而无“人”欣赏,而在新版中他们可以公然地在街头make a scene。
纽约街头的罗密欧与朱丽叶,罗密欧杀人被杀,朱丽叶伤心欲绝。
this one hits home so damn hard
前半程满分,仿佛又见lalaland,后半程一溃千里... 大失所望再减一星
没有太多历史文化背景的美国人,把莎士比亚怕的文字抄来改编成自己的蹩脚歌舞剧,并奉为经典,莎士比亚是会不开心的。
不太出彩,但运镜,歌舞等让这部电影也还可以
一言不合就马路斗舞,担心交通安全,很出戏。故事虽经典,可就是看不下去
莎翁作品的现代化、通俗化、接地气化,斯皮尔伯格化移植。还得回过头去看一下60年前的那版。。。这版的女主颜值实在平庸了。
光看Kaminsky的用光和运镜就值回票价,经典重制从来不讨好,老斯完全知道自己要什么。
毫无新意的翻拍之作,配角居然比主演表现的还要好?!真不知道怎么选角的。就这样吧,还不如看它原版。
男女主演得就像笑话 没想到斯皮尔伯格也爱上翻拍 并且与原版无异 唱得也难听
我是看了Space Force之后觉得欧阳万成挺可爱才点开这片子的,但事实证明romcom真的不是那种你喜欢一个演员就能忍耐的类型。相对好一些的部分基本上就是我以前在AO3看的轻松现代AU同人(还不是写得最好的那些),也就是说充满着急着要让你get的搞笑和对流行议题的引用,虽然还是能让我笑一下。最大的问题还是我根本无法感觉到这两个人有什么一定要在一起的理由,而且大部分的冲突都很蠢,或者苍白而generic,无法让人感到血肉。以及Tag居然是最正常的人!没想到!
他们的爱情不令人感动 那群强奸犯更令人恶心 ps:波多黎各已从争取独立到更想加入美国 不过几十年光景
政治正确终于到了华人身上我很欣慰,石破天荒,但是这个也太难让人相信了……毕竟男主的脸也太寒碜……尤其是那个羽绒服和发型,我死了……
遇到主角就跳过
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved