《口吃》导演拿奥斯卡后第一部剧情长片。剧作结构依旧严谨,特别温情的讲述接受克隆人代替自己的生活的故事。相比《老去》在探讨生命逝去,这部与自己的生命告别更打动人,类型融合更能打动观众。暂甩进年度十佳列表。
开局的主角欺诈深得我心,同时也宣告了这并不是一部像猛禽小队一样挂羊头卖狗肉的R级。新任吉祥物鲨鱼王虽然为R级增加了不少血浆,但对于剧情的推进作用几乎为零,哪怕让提前引爆设定为它闹的乌龙也行呀。大决战其实除了捕鼠者外其他人的作用并不大,在这种情况下还要在波点人的高光时刻进行反高潮太唐突与破坏情绪了。话虽如此,但滚导的恶趣味与金曲乱炖依然非常戳我,期待放飞自我的滚导在DC的后续。
克隆一个自己,包括记忆,由他(她)将自己的人生继续下去。没啥不行吧?有点儿强说愁。科技既已发展到如此程度,却还是对付不了肿瘤。
看着它的眼睛听我说,我爱你!!
6/10
克隆人,不是他本人了,从细胞分裂那一刻开始,他的dna就已经开始有自己的演化路线。本人已死,只是找一个替代品,替自己活着。
生命走到尽头,该怎么去和生活和亲人告别。女主弹钢琴唱歌那段很戳人。
影片的演绎都是关于告别,同自己、同爱人,这份费心铺垫,残忍又何其幸运,现实里太多人都没有个像样的告别。影片启止纯粹如一,结局深情而伤感,只要自己爱的人幸福就好,无论最后陪伴她的人是谁。大爱如此,似傻如痴,可也正展现了人类拥有真挚感情的美好。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
闷。
為何對玩遊戲機的小孩發脾氣?那時能基因編輯克隆人,不能治癒癌症?
8/10如果DC能保持这个水平,那就稳了!
影片采用倒叙、插叙。因妻子波比曾对孪生兄弟安德烈的车祸离世而伤痛欲绝,男主卡梅隆担心自己患绝症死后妻子会在心里无法再承受打击,就选择了让克隆人杰克代替自己好好照顾家人生活下去。主线之中,倒叙、插叙男主、女主相识、相恋、结婚生子等副线。科隆计划一波三折,卡梅隆感觉自己被替代、冒犯,而一再犹豫。在此之前,院方已有两个成功案例,斯科特博士让卡梅隆与第二个克隆计划的女子凯特接触了解情况。了解情况后,再加上自己日益严重的癫痫,最终卡梅隆同意实施了克隆计划。
如果把片长从112分钟缩短到12分钟,就好了。
直到逝去才知艰辛
Apple所以自然也是浓浓的性冷淡风
一旦接受了这个设定..剧情自圆其说就好。经典反美的美式电影。又当又立。暗黑萌物鲨鲨快点加入豪华恶人帮吧
也许我们惧怕的从来都不是死亡本身 而是怕当下所拥有的一切都变成虚无 怕再也不能够真实地和爱的人相拥 说不上是死者的自私还是善意的谎言 爱到底能不能因此而延续谁也不知道 但最起码此刻你看着我的眼睛说的“I love u”是真实存在
太像apple tv能做出来的戏了,我的妈呀。把市侩老梗讲出性冷淡风可能也是现在的流行趋势吧。
像散文小品,隔靴搔痒。人物内心挖掘的深度其实还有些空间可以继续…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved