三星半多一点。属于看看不亏的地步,没啥什么太大的槽点。就,总算是合格了。无论好与不好,都是完结撒花了。
新生代剧场版之前只看过令迦那一部,包括这一部,是真的毫无意思啊
1. 一句好话要好过一本烂书。
时间来到最终决战的两年后,在本应已迎来和平的地球上,怪兽们再度倾巢而出。
整部剧场版里的怪点至少都比剧里好,整体还行
迪迦之后再也没有凹凸曼,看来是我凹凸了,现在的凹凸曼让人眼花缭乱
好消息,特利迦可能是01
这是年轻诗人的幻灭 更是复辟王朝的幻灭;巴尔扎克的内容总少不了金句
Belle adaptation du roman de Balzac, et belle mise en scène de Paris d'antan. Cette capitale de désir et de pouvoir, toute forme d'élégance n'est que trompeuse, la naïveté n'est qu'un pion du jeu de manipulation. Mais cette satire sur les critiques est malheureusement toujours valable à ce jour.
期待武居在新奥戴卡的发挥。
这不比tv好多了?一部电影就把tv一整部主线的设定坑填了。再加上有遥辉泽塔的人气加持,恰到好处了。
原来现在人类的基地都跟变形金刚似的,奥特曼都像弗利萨,多重变身
「幻灭」可谓是一次非常扎实(毫无创新)的戏剧呈现,人物的姿态被华丽(做作)地倾泻出来,戏谑(自大)的语气被(生硬)安置在情景的各处,流畅而又惊诧(无趣 过誉)。卢西安沉醉于声色犬马的巴黎(趋近于零的说服力),却仍眷恋诗歌爱情的闪光(令人疲倦的矛盾与挣扎),作为最具代表性的理想主义自缢者形象与其它青年作家故事同样脆弱撕裂(老套),巴尔扎克原著的魅力在影片中熠熠生辉(除却文本,影像部分完全不值一提),足以带人们回到那个思想被党派之争碾碎的19世纪(现代性的延伸匮乏),多兰的第三视角旁白确实为之增光添彩不少(仅剩的亮点)。这个极具张力(无节制)的故事最终能够警示(说教)和启迪(造作)是:我们每个人心中都住着两个相互纠缠的灵魂,稍不留神就会被时代的迷雾所无情吞噬。——来自您熟悉的朋友吕邦普雷(夏东)
一般般吧
挺不错的,相比tv已经很好了,跟戴卡同一个导演,期待一下吧
2. 谦虚是一个有趣的品质,当你觉得自己拥有了这种品质时,你也就失去了这种品质。
只比TV好点,剧情还是很刻意,很流水线的剧情。
这个情节设计得让泽塔粉丝很难受的说,tv鼓捣那么久,结果塞雷布罗还没死?不过剧情吊打tv绝对没问题
nethan一出场我:他要不是同性恋我吞一千斤铁。
比TV好看多了,但特利迦也太那个了,连邪恶特利迦还要打那么久。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved