迷住了戏里戏外的所有人。
万达虹桥3厅。三星半,戏是写得真精彩,尤其三人初见台面上的交锋,那种绵里藏针的语言力度,电影里说了多次十三点,各点都不同,尤以李小姐母女吵架后那句“进去啦”为妙,还有停单车时的口角,老乌口型多半是骂苏北人,沪语之戳刻,淋漓尽致,可惜为了上映还是柔化了,以弄堂俚语,册那和器官名应该要比缺西更密。问题也在这里,影片的戏点在于神话与市井之间的张力,在柴米油盐中总有真情萌动的时刻,让人生在八卦后,透出一期一会的严肃,但《股疯》时自自然然的市井已消亡了,现在的天平路是过去的风情街,正如法租界变成了景区,上海只有十分之一的人生活在其中,生活已成了特权的景观,那种附近已经代表不了真实的普通人,这直接体现在作为主视点的徐峥身上,一个演出囧妈里本色却没有演出艺术家人格的空壳,他在投影下的道歉更像为他自己。
成年人的爱情点到即止,体面得小心翼翼。格洛瑞亚关上KTV门的那一瞬,仿佛能听到她心里的叹息。
文艺电影看不懂,该快进还是得快进。
动人的故事里留小巧的迷,只给一句"Reality is not a Fellini film." 任你猜爱情神话真假,真是浪漫死了。
摘自长评: “本片的宣传点之一是女性主义,但如果把这看成一个女权故事,那倪虹洁应该睡黄明昊啊,真的会有人在女权故事里想睡徐峥黄磊吗” 哈哈哈哈哈哈哈哈哈
《真爱至上》的一体两面。
爱情在哪?神话在哪?也就只有索菲亚罗兰扣题了(这是诽谤)。。。
小女孩不爱带嘤,义呆梨家族企业在义务,老乌是为国争光彩旗飘飘,乳化什么乳化啊。。。
贯穿《爱情神话》是两种自相矛盾的风格:一方面想要呈现上海的真实视听空间,另一方面又将这一空间形式化———这种张力形成了某种独特的“上海特征”,弥漫影片大多数时间房间之外的宇宙,并支撑两场关键的戏剧化场景,令其真实可信。表面上看,《爱》更像是某个豆瓣influencer的长篇日记;但导演的真实目的是拆除作为文化浪漫主义的上海,以及对于电影表面上的虔敬。老乌是人格化的犬儒,他的突然死亡(自我)终结了所谓爱情神话,以及对于影史某些“名作”的snob,无论是老乌还是整部影片,费里尼的同名影片本身是缺席的,追悼老乌的家庭聚会实际上成为了对这具尸体的阉割,呈现在幕布上的唯一一帧是俗艳的艺术字,错误的英译以及字幕组的跑马灯,观看者不得不直视他们曾经投向影像的反应———睡眠,快进,不专注。
观看的时候,笑的神经的确有被调动,也呈现了近几年华语电影里松弛有加的人物形象,已算是相当奢侈的创作。但这种趣味性和地域的关系有多大,是存疑的。就像国际学校、混血儿、懂得Jimmy Choo的小皮匠……这些符号在多大程度上构成上海的特质,也是需要被讨论的。法租界成为一个容器,承载人们对城市的想象,在电影框架内构成一个过于简化却行之有效的逻辑。
看了1/3才认出老乌是野芒老师,看到他大晚上骑车到一家名为“夜奔”的小店我简直要被这个梗笑死,大家都挺惦记野芒老师的林冲夜奔经典皮肤哈哈哈。
这导演不会以为自己的选歌水平很高吧?
音乐也是,宁波话歌曲虽然惊艳,但不太上海。英语歌很不正宗,网红店爱用的,哎败笔。
完成度还不错的爱情小品,充满了生活质感,拍出了上海这座城市的精致和烟火气。宁理老师是亮点。
难得国产电影也可以像日本一样拍比较家常、靠近生活的题材,超出预期了
有点烟火气,有点娇气,有话剧质感,有点惊喜和好看。
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
来之前看过一些影评都夸,声称女性主义电影,进去直呼上当,头一次见围绕男主角为第一视角的女性主义。非得睡同一个男人才能将几个女人联系起来吗?想不通。
能看得出来很努力在这个中年人的故事里塞了很多针对年轻观众的糖了,但还是吃不下去,两场餐桌戏都很精彩,可惜支撑不住过长的对话,实在太做作了,浪漫症发作也不过如此了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved